Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
He was one of the guys onstage when it happened. Он был на сцене, когда это произошло.
There was a time... when buildings stood for centuries as men were reduced to crawling on their knees. Были времена... когда здания стояли веками, а мужчины были измучены так, что ползали на коленях.
I can't ignore a student when she's crying. Не могу видеть слез на лицах моих учеников.
Look at me when you say that, please. Смотри на меня, когда ты говоришь это, пожалуйста.
He was lying on the ground when I arrived. Он лежал на земле когда я пришла...
I was planning on being back at the ship when liberty ended. Я планировал вернуться на корабль, когда закончится увольнение.
Like many émigré families, our original name was Americanized... when we disembarked at Ellis Island from the old country. Как и многие другие семьи эмигрантов, наша настоящая фамилия была американизирована, когда мы прибыли на остров Эллис с нашей Родины.
Last week, when we went to the coffee shop. На прошлой неделе, когда мы пошли в кофейю.
I was excited to see the look on his face when it finally happened. Я очень хотел посмотреть на его выражение лица, когда это наконец-то бы произошло.
Is that what happens when you're with Lara? Это с тобой происходит, когда ты смотришь на Лару?
I remember my mom telling me once that when we die, we go to heaven. Помню, как однажды, мама сказала мне, что когда мы умираем, то отправляемся на небеса.
First thing when she arrives for work tomorrow morning. Первым же делом, когда она придёт завтра на работу.
Listen, when her tests come back, I will personally write her a prescription for margaritas. Когда придут результаты, я сама ей выпишу рецепт на коктейли.
Get on your feet when the Section Leader's talking to you. Встань на ноги когда командир отделения с тобой говорит.
I like all music... except when it's being murdered on the church organ. Мне нравится вся музыка... только не тогда, когда её убивают на церковном органе.
I remember the '70s when gold went through the roof. Я помню, в 70-х цена на золото взлетела до потолка.
I was on my way to the police station when my wife was killed. Я был на пути в полицейский участок, когда убили мою жену.
It's what you signed up for when you signed the contract. Это то на что ты согласилась, когда подписала контракт.
Guess it's hard to see the truth when you're wearing Japanese Rain Goggles. Наверно, трудно воспринимать правду когда на тебе японские противодождевые очки.
It's for when you both stay. На случай, когда захотите остаться.
You always try to be funny when you don't want to answer a question. Ты всегда пытаешься казаться забавным, Когда не хочешь отвечать прямо на вопрос.
But they were gone when he went to the roof that night. Но они ушли, когда он пошел на крышу в ту ночь.
Downloaded a French app when I was in Haiti. Загрузила приложение по французскому, когда была на Гаити.
During battle drills, it nearly tore itself apart when the engines were tested at full capacity. В ходе боевых испытаний он чуть было не разорвался на части, когда его двигатели работали на полную.
Around 1700 hours - when you took all of this stuff out of storage back on Earth. Когда ты забрал это барахло из хранилища на Земле.