Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
Well, maybe when you finish your thing for that Turing guy, you can ask him yourself. Может, когда ты закончишь работу на Тьюринга, сможешь сама у него спросить.
That is huge news... which I will deal with tomorrow... when I return to work. Это серьезные новости... о которых я подумаю завтра... когда вернусь на работу.
Most of our key people were already at the embassy at a social function when it was sealed off. Большинство наших ключевых людей были уже в посольстве на приеме, когда его перекрыли.
I mean, that's what people see when they look at you. Вот что видят люди, когда смотрят на тебя.
Someone to be the adult when he's being totally irresponsible. Кто-то зрелый на моменты его легкомыслия.
He was a poet when we met. На момент знакомства, он был поэтом.
I didn't mean to look at you when... Я не собирался смотреть на тебя, когда...
You just tell me when and where and I'll throw on something brown. Скажите мне только, когда и где, и я наброшу на себя что-нибудь коричневое.
I remember when I was a little girl working on my daddy's farm... Я помню, когда была маленькой девочкой, и работала на ферме отца.
I'll yank it in the parking lot when we get there. Я выдерну его на парковке, когда мы приедем.
Like how you sit on the hood of your car when you pump gas into it. Так же, как ты сидишь на капоте своего автомобиля, когда заправляешь его.
It's only when they pay you know they're truly sorry. Только когда они платят - вы знаете, что они на самом деле раскаиваются.
Came by when he didn't show. Пришла, потому что он не явился на работу.
Friday night's when you place college sports bets. По пятницам вечером как раз принимают ставки на игры студенческих команд.
I'm sure Luke wasn't on that thing when it blew. Я уверен, что Люка не было на той штуке, когда она взорвалась.
And when you marry that grocery store girl, you can come over for Thanksgiving. И когда ты женишься на девушке из продуктового, то будете с ней приходить к нам на День благодарения.
And when you finish, you can bring her to our new facility on water street. Когда закончите с ней, приведите её в наш новый офис на Уотэр Стрит.
We were worried immediately when she didn't show up the next day because she never missed work. Мы сразу заволновались, когда она не появилась на следующий день потому что она никогда не пропускала работу.
It was carrying the Mirakuru during the war when it ran aground. Она везла миракуру во время войны и села на мель.
That's the most dangerous place on the island, between those two when there's food. Это самое опасное место на острове - между этими двумя и едой.
We must turn the keys when the light falls upon them. Нужно повернуть ключи, когда на них падает свет.
I had enough therapy to last a lifetime when my mom was killed. Мне хватило терапии на всю жизнь, когда убили мою маму.
The first time I got in contact was when we had to pay a bill. Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет.
Had a dog over at 80 when I was there. На 80-ом была собака, когда я там работал.
That's what happens, Dr. Guzman, when you've had scotch for dinner. Вот что бывает, когда у вас виски на ужин, доктор Гузман.