Keep your shoulders relaxed when they put the handcuffs on. |
Расслабь плечи, когда они наденут на тебя наручники. |
You didn't have any trouble when there were lots of people watching. |
У тебя с этим не было проблем когда на нас смотрело много людей. |
Look, I will answer all of your questions when we get to the hotel. |
Слушай, я отвечу на все твои вопросы, Когда мы доберемся до отеля. |
Because that's what beautiful women do when I invite them to have dinner with me. |
Потому что так делают все симпатичные девушки, когда я приглашаю их на ужин. |
Normally these days when people have accidents, the first thing they see is somebody videoing them. |
Обычно в последнее время, когда с людьми происходят несчастные случаи, первое, что они видят, это то как кто-то снимает их на камеру. |
She was seen in the factory when everyone else had left. |
Её видели на фабрике когда все уже разошлись. |
Well, he was preparing dinner when he was assaulted. |
Он готовил ужин, когда на него напали. |
I had gone upstairs for a moment when I heard the shooting. |
Я на минутку поднялся наверх и услышал выстрелы. |
All will be right when she is gone. |
Тогда всё встало бы на свои места. |
People who can survive are ready when obstacles come their way. |
Люди которые умеют выживать готовы когда препятствия становятся на их пути. |
Pretty sure he wasn't sitting on the shower bench when he murdered two people. |
Абсолютно уверена, что он не сидел на скамейке в душе, когда убивал двух человек. |
Some people believe... that when you die, your soul goes to heaven. |
Некоторые люди верят, что, когда ты умираешь, твоя душа попадает на небо. |
I felt there was an aura between us when I saw it. |
Когда я Вас увидел на сцене, я почувствовал, что меня к вам так и тянет. |
You know how frustrating it is when you're researching. |
Вы же понимаете, насколько плачевно это может сказаться на исследованиях. |
This is one of the rare occasions when amputated fingers are able to point to some things. |
Редкий случай, когда ампутированные пальцы на что-то указывают. |
See you when I have something positive. |
Посмотрите на это с другой стороны. |
She didn't want to be here when Grandpa is buried. |
Она не хотела присутствовать на погребении. |
Tomorrow when I wake up, only I must be here. |
Завтра на рассвете, должен остаться только я. |
I will inform her if and when the disorder begins to affect the performance of my duties. |
Я сообщу ей если и когда болезнь начнет влиять на исполнение моих обязанностей. |
There's a new book about how kids get emotionally damaged for life when their parents break up. |
Есть новая книга о том, как дети получают эмоциональный ущерб на всю жизнь когда их родители расстаются. |
I remember when Copley Square was just a couple of hotels. |
Я помню, когда на площади Копли была только пара гостиниц. |
You step on it... when you lift your foot, it goes off. |
Ты наступаешь на неё, а когда поднимаешь ногу, она взрывается. |
You think about that when you're working at a prison kitchen. |
Подумай об этом, когда будешь трудиться на тюремной кухне. |
I must have mumbled them when I was passed out on the stairs. |
Наверное, я бредил, пока валялся в отключке на лестнице. |
Sometimes when you speak, it's like you're reading out of a teenage girl's diary. |
Иногда, когда ты говоришь, это похоже на чтение дневника девушки-подростка. |