| He was Acting Commander when the Wall came under attack and led us to victory against the wildlings. | Он исполнял обязанности командующего, когда на стену напали, и привёл нас к победе над одичалыми. |
| I'll just go to the infirmary when we get back. | Пойду в больницу сразу же, как будем на месте. |
| We break into two groups when we step outside our vehicle. | Как выходим за стены, к машинам - делимся на группы. |
| Come back in when we call you. | Выходите на связь по первому требованию. |
| He left me when I was seven months. | Он оставил меня, кто находится на седьмом месяц. |
| I went through a phase when I was mildly obsessed with the bolero. | Я миновала стадию, на которой была умеренно одержима болеро. |
| I got the message the next morning when I arrived at the garage. | Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж. |
| Kiss this bubble when you return to land and Ponyo will be a little girl. | Когда будешь на суше - поцелуй её и она станет пятилетней девочкой. |
| It threw a stone and when I turned around, it was staring at me. | Оно бросило камень, а когда я обернулся, оно уставилось на меня. |
| Last week when we worked out, you forgot your shorts in my car. | На прошлой неделе, после тренировки ты оставила шорты в моей тачке. |
| The one time of year when the squalor of our home works to our advantage. | Единственный день в году, когда вся грязь нашего дома нам только на руку. |
| I saw it on the table when we made entry. | Я видел его на столе, когда мы вошли. |
| Tiger Woods could hit a ball 200 yards when he was three. | Тайгер Вудс мог бить шарик на 200 метров, когда ему было три. |
| I bet you weren't thinkin' about that when you went fishing. | Спорю у тебя не будет времени об этом думать когда ты пойдешь на рыбалку. |
| Wait till you see his face when he sees the video. | Посмотришь на его лицо, когда он посмотрит видео. |
| A truce is when you forgive someone for a little while. | Перемирие - это когда прощаешь кого-то на время. |
| Sure. I'll send him up when things slow down here. | Конечно. я отправлю его на верх, когда он здесь закончит. |
| And when Kirk went out that fire exit, he killed him. | И когда Кирк вышел на эту пожарную лестницу, он убил его. |
| And when you mentioned it on our date, I remembered it instantly. | Когда ты упомянул его на нашем свидании, я сразу же вспомнила. |
| Try calling for a guard now when you don't have no air to breathe. | Попробуй позвать на помощь сейчас, когда тебе нечем будет дышать. |
| Watch when I press Nicki-bear's necklace. | Когда я нажимаю на колье мишки-Никки. |
| I see how he looks at you when you're not looking. | Я вижу, как он смотрит на тебя, когда ты не видишь. |
| The radio's nothing but static, except for when Hector Gaither plays piano. | По радио только шум, кроме того времени, когда Гектор Гейтор играет на пианино. |
| So when I pulled you off the boat... | То есть, ты попала на яхту... |
| I was trying to support you when I called you at work today, and my call was rerouted to Corporate Security. | Я пыталась сегодня тебя поддержать, позвонила тебе на работу, и мой звонок направили в службу безопасности. |