Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
You know, for when the machines take over. Знаешь, на случай восстания машин.
But when I fix a problem, you resent me for it. Но когда я решаю проблему, ты на меня обижаешься.
Shuddered when he so much as looked at her. Вздрагивала, когда он чуть пристальней смотрел на неё.
You knew the risks when you joined the bureau, woman. Ты знала, на что идешь, когда поступала в бюро, женщина.
A heat run is when someone makes a series of random turns and speed changes - in order to avoid a tail. Испытание на перегрев - это когда кто-то делает серию случайных поворотов и меняет скорость во избежании погони.
when you come into town on business. на те случаи, когда вы приезжаете в город по делам.
I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this. Я всегда забираю его на борт корабля когда он впутывается во что-то типа этого.
Report on deck when you get his gear stowed. Доложите мне на палубе, когда закончите.
I'll tell them on Epiphany day, when we're having our king cake. Я скажу им на Крещение, когда мы будем есть Пирог королей.
Give me a call when you pass the bar exam. Позвони, когда сдашь экзамен на адвоката.
I feel a very personal loss when I look at it. Глядя на нее, я испытываю личную утрату.
But he was there when it happened. Знаю лишь, что это случилосьу него на глазах.
He wanted to attack her when there was no one else around. Он хотел напасть на нее, когда никого рядом не было.
In my opinion, the problem is her center of gravity when she lands on the inside edge. На мой взгляд, проблема в ее центре тяжести, когда она приземляется на внутреннюю ребро лезвия.
Yet the man says he was lonely when he looked at my painting. Однако, мужчина говорил, что одинок, глядя на мою картину.
It was a lot easier to support your dreams when your dream was helping people in Haiti. Было куда проще поддерживать твои мечты, когда ты мечтал помогать людям на Гаити.
Warp four when we clear the debris field. Переходите на варп четыре, как только выйдете из поля обломков.
His life ended when those containers fell on him. Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры.
He was most likely on the Bridge when it was exposed to space. И, скорее всего, был на мостике, когда тот взорвался.
I remember when he was laid out and bathed... Я помню, когда мы его обмыли... И положили на стол.
I love it when you talk Latin, Rodgers. Обожаю, когда ты говоришь, на латыни, Роджерс.
Ganging up on you when you're in such a vulnerable state, well, it's unconscionable. Нападать на вас, когда вы в таком уязвимом состоянии, это бессовестно.
But it's hard to be trusted when you're Italian. Но сложно рассчитывать на доверие, если ты итальянец.
He has always gotten to hang outside when he wants to. Он всегда гулял на улице, когда ему захочется.
You broke up with him... last week when I got on the trial. Ты с ним порвал, на прошлой неделе, когда я согласилась на испытание.