| And when he does, people like you will be standing in his path. | И когда он вернется, такие люди, как ты, будут стоять у него на пути. |
| You know when you were at my mum's for Christmas... | Когда ты приходил к моей маме на рождество... |
| It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. | А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед. |
| Susan, let me know when you're two minutes on risotto. | Сьюзан, предупреди меня, когда тебе останется две минуты на ризотто. |
| You were so sweet to me when Peter died in that horrible motorcycle accident. | Вы были так добры ко мне, когда Питер погиб в той ужасно аварии на мотоцикле. |
| Remember, when Venus rises, you will see a crescent on its left side. | Запомни, когда Венера поднимется, ты увидишь полумесяц на её левой стороне. |
| l cannot write when you stare at me. | Я не могу писать, когда на меня смотрят. |
| I can always smell it... when my nerves are bad. | Я всегда его чувствую... когда нервы на пределе. |
| The next morning when I woke up, it was gone. | На следующее утро, когда я проснулась, он исчез. |
| Only, when I reached the top, she was nowhere. | Только, когда я взобрался на вершину, ее нигде не оказалось. |
| I actually think part of being a parent is learning about when to let things go. | Вообще-то я думаю, что быть родителями, это учиться закрывать на что-то глаза. |
| Mum got tracking apps on our phone when we got back. | Мама поставила отслеживающее приложение на наши телефоны, когда мы вернулись. |
| HYDRA has been secretly feeding crisis, reaping war, and when history did not cooperate, history was changed. | "ГИДРА" тайно подкармливала кризис, наживалась на войнах, и когда история не хотела сотрудничать, историю меняли. |
| That's why when I came back for Chloe's wedding, I... | Вот почему, когда я вернулась на свадьбу Хлои, я... |
| Then he asked me out and when I refused, he started to get... | Потом он пригласил меня на свидание, а когда я отказалась он начал... |
| Ted Powell was there when the ranch was raided. | Тед Пауэлл был на ранчо во время совершения набега. |
| We lose a little resolution when we zoom in, but check this out. | Мы немного теряем качество, когда увеличиваем изображение, но взгляните на это. |
| It was the first thing I noticed when I saw them. | Это первое, на что я обратила внимание, когда увидела их. |
| Well, it reminds me of another memo five years ago, when I was promoted to this job. | Она напоминает мне о служебной записке пятилетней давности, когда я была выдвинута на эту должность. |
| They were surprisingly accommodating when I dropped your name. | Они были на удивление любезными, когда услышали ваше имя. |
| And that other night, when I got attacked in my house... | И той самой ночью, когда на меня напали в собственном доме... |
| We need to establish his medical condition when came in for his treatment. | Нам надо установить состояние его здоровья, когда он пришёл сюда на лечение. |
| I'll put it back when I've done it. | Я положу его на место, когда сделаю это. |
| Yes, now he knows what bathtubs are capable of doing when you don't treat them with respect. | Теперь он знает на что способны ванны когда не относишься к ним с уважением. |
| One was even taken on thanksgiving morning when she went to the market for her mom. | Одну похитили утром Дня благодарения, когда она пошла на рынок для матери. |