| Let's just say that not everyone respects good investigative journalism especially when it treads on the toes of the rich and vengeful. | Давай просто скажем, что не все уважают любознательную журналистику особенно если она наступает на пятки богатых и мстительных. |
| You know I believed Van for a minute when he told me you were bulletproof. | Знаешь я, мм, на минуту я поверила, когда Ван сказал, что ты пуленепробиваемый. |
| I sat on the stove when I was three. | Я сидела на печи в трехлетнем возрасте. |
| The real battle is going to start by next May when Okinawa is returned. | Настоящая битва начнется в следующем мае на день Окинавы. |
| It was happening when she was at work. | Это происходило, когда она была на работе. |
| I know when people are on pills. | Я знаю, когда люди сидят на таблетках. |
| Look, I knew Bunny had skeletons when I married her, but... | Послушайте, когда я женился на Банни, то я знал, что у нее есть скелеты в шкафу, но... |
| Could have been you or anyone at that desk when it happened. | На вашем посту мог быть кто угодно, когда это произошло. |
| And you always get another bottle, when you go home. | И я тебе на дорожку всегда еще бутылку даю. |
| Will be popular there In 1944, when I was 14... | В 1944 г. мне было всего 14 лет, но за 2 месяца в концлагере я повзрослела на 10 лет. |
| It's always 50-50 when you ask Charlie to be the voice of reason. | Тут обычно 50 на 50, когда просишь Чарли побыть голосом разума. |
| Abandoned when we left Bajor. It's a disgrace. | Брошенные на произвол судьбы при отступлении с Бэйджора. |
| But when he says that, it is more one lie which another thing. | Но когда так говорит ОН, это больше походит на ложь. |
| She looked like a hamster when she came out. | Была похожа на хомяка, когда родилась. |
| There was a toffee apple left behind when Janey disappeared. | На месте исчезновения Джейни было найдено яблоко в карамели. |
| I'm always interested when somebody avoids answering a question. | Мне всегда любопытно, когда кто-то избегает отвечать на вопросы. |
| There was little I wouldn't do when staring into those eyes. | Я был готов на все, когда смотрел в эти глаза. |
| So you'd be here when she landed. | Чтобы быть на месте, когда она приземлится. |
| On my face in the mirror when Ollie goes into distant mode. | На моём лице в зеркале, когда Олли входил в режим отчуждения. |
| The other day when you were talking about the sweet tooth. | Сэр, на днях, когда Вы завели разговор о пристрастии к сладкому. |
| Memory is like the Packers when they're behind by two touchdowns in the fourth quarter. | Память - она как Пакерсы, когда, они отстают на 2 тачдауна в 4 четверит... |
| Nobody messes with you or takes what's yours, like Kelvin, when he married Elaine. | Никто не связывается с вами и не берет того, что является вашим, как это сделал Келвин, женившись на Элейн. |
| Look, when we get back, maybe we can go for a walk. | Слушай, когда вернёмся, может быть, пойдём на прогулку. |
| Now and then when I see your face, | И теперь, когда я смотрю на твоё лицо, |
| Sir, I was sitting outside his house when the warrant was executed. | Сэр, я был в машине около его дома, когда ему предъявляли ордер на арест. |