| Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight. | Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде. |
| This time, when I kick that door down, I go through it. | На этот раз, когда я выбью его дверь, я пройду через нее. |
| His lies sound pretty when stars are out. | О, его ложь звучит очень убедительно пока на небе звезды. |
| They can when wounded ex-boyfriends get out of their way. | Можно, если уязвленные бывшие не будут стоять на пути. |
| And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. | И Сонманто спасли меня, когда я уже не наделась на спасение. |
| You were there... when I offered myself on the gallows. | Вы были там... когда я решил пожертвовать собой на виселице. |
| Donna, I did something when I hired him. | Донна, я осознавал, на что шел, когда нанял его. |
| You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. | Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга. |
| The woman must stay out of her husband's work when he earns her bread and butter. | Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом. |
| Jackie moving out of the house for two months when he got back. | Джеки ушла из дома на два месяца, после его возвращения. |
| All this time, we've been looking for evidence... when we should've been listening instead. | Все это время мы смотрели на доказательства... когда должны были их слушать. |
| 'Cause when my dad looked at Blackwell tonight, I've never seen him so scared. | Когда мой отец смотрел на Блэквелла сегодня - я никогда еще не видел его таким напуганным. |
| Well, Gloria said it all started when she caught you in the ski lodge. | Что ж, Глория сказала, что это началось, когда она столкнулась с тобой на лыжной базе. |
| Five more if the wheels are still on when we get back. | Ещё пять, если колёса будут на месте, когда мы вернёмся. |
| But of course I worry when he's gone all night long. | Но, конечно же, я волнуюсь, когда он уходит на всю ночь. |
| Look at me when you say that, Renee. | Смотри на меня, когда говоришь это, Рене. |
| I was not of sound mind when I committed the act of marriage. | Я был не у своем уме когда соглашался на брак. |
| Mrs. Goodman acknowledged it when she filed for divorce. | Миссис Гудман признала это, когда подала на развод. |
| But when Billy looks at me... | Но когда Билли так на меня смотрит... |
| I was already backing up when you came barreling into me. | Я уже сдавала назад, когда ты рванула на меня. |
| Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. | За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне. |
| It's when you pursue one thing, but you're really thinking about another. | Это когда делаешь одно, но думаешь на самом деле совсем о другом. |
| For me to listen to when I'm feeling nostalgic. | Я слушаю это, когда на меня нападает ностальгия. |
| Inmates switch to their native tongues all the time when they try to cover up what they're talking about. | Заключенные постоянно переходят на свой родной язык, когда пытаются скрыть, о чем они говорят. |
| I'll be in touch when I can. | Я буду на связи, пока это возможно. |