Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight. |
Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде. |
This time, when I kick that door down, I go through it. |
На этот раз, когда я выбью его дверь, я пройду через нее. |
His lies sound pretty when stars are out. |
О, его ложь звучит очень убедительно пока на небе звезды. |
They can when wounded ex-boyfriends get out of their way. |
Можно, если уязвленные бывшие не будут стоять на пути. |
And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. |
И Сонманто спасли меня, когда я уже не наделась на спасение. |
You were there... when I offered myself on the gallows. |
Вы были там... когда я решил пожертвовать собой на виселице. |
Donna, I did something when I hired him. |
Донна, я осознавал, на что шел, когда нанял его. |
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. |
Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга. |
The woman must stay out of her husband's work when he earns her bread and butter. |
Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом. |
Jackie moving out of the house for two months when he got back. |
Джеки ушла из дома на два месяца, после его возвращения. |
All this time, we've been looking for evidence... when we should've been listening instead. |
Все это время мы смотрели на доказательства... когда должны были их слушать. |
'Cause when my dad looked at Blackwell tonight, I've never seen him so scared. |
Когда мой отец смотрел на Блэквелла сегодня - я никогда еще не видел его таким напуганным. |
Well, Gloria said it all started when she caught you in the ski lodge. |
Что ж, Глория сказала, что это началось, когда она столкнулась с тобой на лыжной базе. |
Five more if the wheels are still on when we get back. |
Ещё пять, если колёса будут на месте, когда мы вернёмся. |
But of course I worry when he's gone all night long. |
Но, конечно же, я волнуюсь, когда он уходит на всю ночь. |
Look at me when you say that, Renee. |
Смотри на меня, когда говоришь это, Рене. |
I was not of sound mind when I committed the act of marriage. |
Я был не у своем уме когда соглашался на брак. |
Mrs. Goodman acknowledged it when she filed for divorce. |
Миссис Гудман признала это, когда подала на развод. |
But when Billy looks at me... |
Но когда Билли так на меня смотрит... |
I was already backing up when you came barreling into me. |
Я уже сдавала назад, когда ты рванула на меня. |
Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. |
За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне. |
It's when you pursue one thing, but you're really thinking about another. |
Это когда делаешь одно, но думаешь на самом деле совсем о другом. |
For me to listen to when I'm feeling nostalgic. |
Я слушаю это, когда на меня нападает ностальгия. |
Inmates switch to their native tongues all the time when they try to cover up what they're talking about. |
Заключенные постоянно переходят на свой родной язык, когда пытаются скрыть, о чем они говорят. |
I'll be in touch when I can. |
Я буду на связи, пока это возможно. |