Примеры в контексте "When - На"

Примеры: When - На
You and your friends tried to attack me when I was still an old man. Ты и твои друзья пытались напасть на меня, когда я ещё оставался старым.
He landed on his feet when he got out of prison. Он встал на ноги после выхода из тюрьмы.
You turned into a rat when you agreed to our deal. Ты стал крысой когда согласился на нашу сделку.
I thought your father... looked like a Frankenstein, when he got out of the taxi. Я думал, твой отец... был похож на Франкенштейна, когда он вышел из такси.
I too, when I was little, I climbed on the roof... Я тоже, когда я был маленький, залез на крышу...
Remember what conditions prevailed when he came. Помните, что было на стройке, когда он начинал?
You pretending to chase this guy when in fact you're working for him. Притворяться, что вы его преследуете, когда в действительности вы работаете на него.
Well, that's what happens when you have a kitchen instead of a bedroom. Ну, это случилось, когда ты разговаривал... на кухне вместо ванной.
She was still passed out on the couch when we left. Когда мы уходили, она была в обмороке, на диване.
We met when I was at a restaurant last week, and I sent some soup back. Мы встретились в ресторане, когда на прошлой неделе я возвращал суп.
I don't feel right when I'm on it, you know. Я как будто не своя когда на таблетке, понимаешь.
I earned it when you dumped her on us this summer. Я заслужил это когда ты свалила её на нашу голову этим летом.
But when that man suggested shock therapy, I looked at my baby and, the hurt in her eyes. Но когда этот человек предложил электрошоковую терапию, я посмотрела на мою девочку, и...
Someone new will be in touch when the dust settles. Когда пыль осядет, кто-то новый выйдет на контакт.
Even when you pulled that knife on me, Пусть даже ты и бросился на меня с ножом.
There's no greater satisfaction than that moment when you finally get the answers you're looking for. Нет большего удовлетворения, чем тот момент, когда вы наконец получаете ответы на свои вопросы.
A well-trained police force knows that the first priority when arriving at a scene is to establish a perimeter and lock down the area. Хорошо подготовленные полицейские знают, что первым делом по прибытии на место нужно установить периметр и оцепить район.
And when anything happens, it affects all of us. И что бы ни происходило, это отражается и на нас.
And when your boss decides get in touch, we'll decide what our next move is. И когда твой босс решит выйти на связь, мы решим, каков будет наш следующий шаг.
I hand this over when your boss hands me a signed contract putting me in command. Я передам их из рук в руки, когда твой босс вручит мне подписанный контракт, назначающий меня на пост коммандера.
It's scary, really, how much you can learn when you put your mind to it. Это страшно, правда, как много можно узнать если сосредоточиться только на этом.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так.
Ethan said he saw it on my belly when I passed out. Итан увидел это на моём животе, когда я отключилась.
I really need to pay more attention when I cook. Мне надо быть повнимательней на кухне.