| You and your friends tried to attack me when I was still an old man. | Ты и твои друзья пытались напасть на меня, когда я ещё оставался старым. |
| He landed on his feet when he got out of prison. | Он встал на ноги после выхода из тюрьмы. |
| You turned into a rat when you agreed to our deal. | Ты стал крысой когда согласился на нашу сделку. |
| I thought your father... looked like a Frankenstein, when he got out of the taxi. | Я думал, твой отец... был похож на Франкенштейна, когда он вышел из такси. |
| I too, when I was little, I climbed on the roof... | Я тоже, когда я был маленький, залез на крышу... |
| Remember what conditions prevailed when he came. | Помните, что было на стройке, когда он начинал? |
| You pretending to chase this guy when in fact you're working for him. | Притворяться, что вы его преследуете, когда в действительности вы работаете на него. |
| Well, that's what happens when you have a kitchen instead of a bedroom. | Ну, это случилось, когда ты разговаривал... на кухне вместо ванной. |
| She was still passed out on the couch when we left. | Когда мы уходили, она была в обмороке, на диване. |
| We met when I was at a restaurant last week, and I sent some soup back. | Мы встретились в ресторане, когда на прошлой неделе я возвращал суп. |
| I don't feel right when I'm on it, you know. | Я как будто не своя когда на таблетке, понимаешь. |
| I earned it when you dumped her on us this summer. | Я заслужил это когда ты свалила её на нашу голову этим летом. |
| But when that man suggested shock therapy, I looked at my baby and, the hurt in her eyes. | Но когда этот человек предложил электрошоковую терапию, я посмотрела на мою девочку, и... |
| Someone new will be in touch when the dust settles. | Когда пыль осядет, кто-то новый выйдет на контакт. |
| Even when you pulled that knife on me, | Пусть даже ты и бросился на меня с ножом. |
| There's no greater satisfaction than that moment when you finally get the answers you're looking for. | Нет большего удовлетворения, чем тот момент, когда вы наконец получаете ответы на свои вопросы. |
| A well-trained police force knows that the first priority when arriving at a scene is to establish a perimeter and lock down the area. | Хорошо подготовленные полицейские знают, что первым делом по прибытии на место нужно установить периметр и оцепить район. |
| And when anything happens, it affects all of us. | И что бы ни происходило, это отражается и на нас. |
| And when your boss decides get in touch, we'll decide what our next move is. | И когда твой босс решит выйти на связь, мы решим, каков будет наш следующий шаг. |
| I hand this over when your boss hands me a signed contract putting me in command. | Я передам их из рук в руки, когда твой босс вручит мне подписанный контракт, назначающий меня на пост коммандера. |
| It's scary, really, how much you can learn when you put your mind to it. | Это страшно, правда, как много можно узнать если сосредоточиться только на этом. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. | Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так. |
| Ethan said he saw it on my belly when I passed out. | Итан увидел это на моём животе, когда я отключилась. |
| I really need to pay more attention when I cook. | Мне надо быть повнимательней на кухне. |