Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
So what kind of career do you see yourself in? Так в какой профессии ты себя видишь?
He asked the delegation to clarify at what stage detainees were entitled to see a lawyer and when one was appointed by the State. Он просит членов делегации уточнить, на каком этапе задержанным позволяют встречаться с адвокатом и в какой момент назначается адвокат от государства.
He wished to know how large an area had yet to be cleared of landmines and what steps would be taken in that regard. Он хотел бы знать, на какой площади уже проведены работы по разминированию и какие меры будут приняты в этой связи.
I find life and the law often come down to what judge you get. Часто бывает, что жизнь и закон зависят от того, какой вам достанется судья.
I mean, what kind of court doesn't have lawyers? В смысле, на какой площадке не бывает судей?
Do you know what tomorrow is, Your Honor? Вы знаете, какой завтра день, ваша честь?
Do you know what the effects will be on your skin? Ты хоть знаешь, какой эффект может быть на твоей коже?
Listening to my father go on and on about what a great guy you are. Нет, слушала, как мой отец говорил, какой же ты прекрасный парень.
I'm not interested in what can be quoted or counted on this one. Мне не важно, какой текст или цитаты можно сюда приплести.
You have any idea what other archer could have done this? Есть мысли, какой другой лучник мог это сделать?
And what other priest is going to employ a Polish agnostic? И какой же другой священник наймёт польскую атеистку?
Like I didn't know what the score was. Я уже забыл, какой счет.
And for what was your president... hoping to bankrupt our national treasury? И с какой же целью наш президент... надеялся распорядится нашим национальным достоянием?
Tell me, please, what is your alarm clock? Скажи, пожалуйста, какой у тебя будильник?
Who knows what type I am? Кто знает, какой я парень?
Okay, you know what day it is today? Так, Патрик... ты знаешь какой день сегодня?
Can you tell me what train they were headed to? Не подскажете, на какой поезд они должны сесть?
Someday, Lenny, you won't even remember what life was like with just three children. И однажды, Ленни, ты даже и не вспомнишь, какой была жизнь всего с тремя детьми.
Can you turn on the radio to hear what the score is? Можешь повысить звук радио, хочу услышать какой счёт?
Do you know what a Dalek is, Van Statten? Знаете, какой далек, Ван Статтен?
So call me or tell me what dark parking garage to meet you in, and I'll be there. Так что перезвоните мне или скажите на какой тёмной парковке встретиться с Вами и я буду прямо там.
Know what I came back to New York in? Знаешь, какой я вернулась в Нью-Йорк?
Jody, what kind of car were you driving? Джоди, на какой машине вы ехали?
Can you tell me what year it is? Можешь подсказать, какой сейчас год?
I've stayed alive, but at what price! Я осталась жива, но какой ценой!