Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
No matter what the situation is. Неважно, в какой бы ситуации это не было.
We had no idea what day this fell on. Мы купили их много месяцев назад и не знали, на какой день они выпадут.
You never know what might spark a story. Никогда не знаешь, из какой искорки может вспыхнуть целая книга.
So she clearly isn't exactly what she seems. Поэтому внутри она явно не такая, какой кажется с виду.
Nobody cares what your score is. Никого не волнует, какой у тебя счет.
You know what she'd choose. Ты знаешь, какой выбор бы она сделала.
Guess what car just got reported stolen. Угадай, об угоне какой машины только что сообщили.
If only you knew what to expect. Если б ты знал, какой тебя ждет сюрприз.
So you know what Sarin gas does. Так что ты знаешь, какой эффект производит Заринский газ.
Ask Rigsby what size shoe Van Pelt is. Спроси у Ригсби, какой размер обуви носит Ван Пелт.
Until you start understanding and loving it for what it is. Пока вы не начнёте понимать и любить его таким, какой он есть.
Stop for one moment and think what life could be like if... Теперь остановимся на одном моменте и подумаем, какой бы могла быть жизнь прямо сейчас.
Please also indicate what legal remedy exists against inadequate defence. Просьба также сообщить, какой правовой механизм существует для обжалования недобросовестной юридической защиты.
Determining what organs were infected first. Чтобы определить развитие метастазов определим, какой орган был заражён первым.
She knows what she's got. Она знает, какой ты на самом деле.
You can't help what you are. Ты такой, какой ты есть, ничего не поделаешь.
I never appreciated what an appetite you have, Mr Turrill. Я никогда не обращала внимания, какой у вас аппетит, мистер Турил.
Look what life was like before genetic engineering. Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии.
We make it what we will. Какой мы ее сделаем, такой она и будет.
She asked to what amount expenditure could be reduced. Она интересуется, до какой суммы можно было бы сократить расходы.
He therefore wondered to what extent democratic principles were respected. Исходя из этого, он спрашивает, в какой мере в государстве-участнике соблюдаются демократические принципы.
This section will explain how and to what extent activities may address specific vulnerabilities. В этом разделе будет поясняться, как и в какой степени при осуществлении деятельности могут быть учтены конкретные факторы уязвимости.
His delegation therefore wondered to what extent recommendations were binding. Поэтому его делегация хотела бы знать, в какой степени рекомендации имеют обязательный характер.
He wondered to what extent prison conditions were monitored. Он интересуется, какой осуществляется контроль над условиями содержания в тюрьмах.
Regardless what technology transfer approach is taken, facilitating it will require sufficient resources. Какой бы подход к задаче передачи технологии не был выбран, для обеспечения его применения потребуются значительные ресурсы.