(b) The studies should also identify what, if any, important information is missing. |
Ь) в этих исследованиях необходимо также определить то, какой важной информации, если она существует, не достает. |
Views may differ about what an ideal family should be like -indeed, families themselves vary greatly. |
Мнения относительно того, какой должна быть идеальная семья, могут быть различными, да и сами семьи значительно отличаются друг от друга. |
It was perhaps also time for a serious discussion of what the Organization's peace-keeping role should be. |
Вероятно, пришло также время серьезно обсудить вопрос о том, какой должна быть роль Организации в сфере поддержания мира. |
The present opaque methodology was so complicated that it was difficult to judge what represented a fair scale. |
Нынешняя расплывчатая методология настолько запутана, что трудно определить, какой же должна быть справедливая шкала. |
However, the Commission would need to determine what type of harm it wished to prevent. |
Вместе с тем Комиссии необходимо будет определить, какой именно ущерб она желает предотвратить. |
One delegation asked about the adequacy of the liquidity policy and what deficit was safely acceptable in the current biennium. |
Одна из делегаций поинтересовалась, насколько целесообразной является такая политика в области ликвидности и какой уровень дефицита можно было бы без особых опасений допустить в текущий двухгодичный период. |
Because I know what day this is. |
Потому что я знаю, какой сегодня день. |
Let's see what kind of rate I can get you two. |
Давайте, посмотрим, какой процент я могу дать вам двоим. |
So... what is the Wi-Fi password? |
Ну что... какой тут пароль от вай-фая? |
I fail to see what argument could possibly change his mind. |
Не представляю какой довод сможет заставить его изменить мнение. |
I don't know what Howard's... |
Я не знаю, какой у Говарда... |
I guess it comes down to establishing what the situation was inside that vehicle. |
Я думаю, следует разобраться, какой была обстановка внутри машины. |
Then it was this noise what I heard. |
Значит, вот какой гонг я слышал. |
I don't know what it's spiked with, but it's insane. |
Не знаю из какой она пшеницы, но это безумие. |
Your Eminence, what a pleasant surprise. |
Ваше Мерзейшество, какой приятный сюрприз. |
I know not what, but he's preparing for it. |
Не знаю, какой, но он что-то задумал. |
I don't think anyone knows what life they will live. |
Думаю, никому не доступно знать, какой будет их жизнь. |
That's before I knew what he was. |
Потому, что раньше я знал какой он. |
This guy wants to know what is the plan for catching these dubious, nefarious... |
Он спрашивал, какой у нас план по поимке этих скользких, мерзких воров сыра. |
It was an imprint, I don't know what. |
Ввел ей образ, не знаю какой. |
Minister Chen, what a pleasant surprise. |
Министр Чен, какой приятный сюрприз. |
You know what kind of a draw I am. |
Ты же знаешь, какой доход я принесу. |
I know what your father would have wanted me to do. |
Я знаю, какой поступок твой отец ждал бы от меня. |
That's what you've been carrying all these years. |
Вот, какой груз ты нес все эти годы. |
Whatever movie you pick next, that's what we're watching. |
Какой бы фильм ты не выбрал, его мы и посмотрим. |