It doesn't matter what it costs you. |
Какой бы ни была цена, мы платим ее. |
I don't know what you take. |
Я не знаю, какой ты пьёшь. |
She doesn't know what year it is. |
Она не помнит, какой сейчас год. |
I can't wait to see what you get her for your anniversary. |
С нетерпением жду, какой подарок ты ей сделаешь на вашу годовщину. |
Then what useful purpose brings you here? |
Тогда что с какой целью ты сюда пришел? |
Imagine not being able to remember your loved ones, or what kind of pies you like. |
Представь, что ты не в состоянии вспомнить, кого любил однажды или какой пирог предпочитаешь. |
Shortly after leaving, I learned what a mistake it was to leave the cosy home of my father. |
Вскоре после отплытия я узнал, какой ошибкой было оставить уютный дом моего отца. |
I don't have to tell you what kind of a nightmare scenario will ensue if that happens. |
Нет нужды говорить, какой кошмар начнётся, если это произойдёт. |
Everyone knows what Jane was like back then. |
Всем известно, какой тогда была Джейн. |
Exposed him for what he is. |
Чтобы показать, какой он на самом деле. |
We can see what the lyrics actually were. |
Мы можем посмотреть, какой текст там на самом деле: |
See what traction you get there. |
Посмотрим, какой ответ там получите. |
Life is what you make of it. |
Жизнь такая, какой вы ее делаете. |
It'd just make him mad, and you know what he's like. |
Это приведет его в ярость, а вы знаете, какой он в ярости. |
His vision was... you know... what it is. |
Он видел его... знаешь... точно таким, какой клуб и есть. |
I cannot tell you to what extent. |
Не могу вам сказать в какой степени. |
Well, life is what you make it. |
Ну, жизнь такая, какой мы ее делаем. |
You know what I was like back then. |
Ты же знаешь, какой я тогда была. |
I must say, you're not exactly what I expected. |
Должег сказать, вы ге такая, какой я выас представылял. |
Whatever the truth is, it's not what you told me. |
Какой бы ни была правда, это не то, что ты рассказал мне. |
Exactly what sin are you planning on committing, Mr. Horseman. |
Какой конкретно грех вы собираетесь совершить, мистер Всадник. |
You wouldn't believe what a cool guy my brother-in-law used to be. |
А какой крутой парень он когда-то был. |
I need to find out what life without you. |
Я должна разобраться в том, какой была моя жизнь без тебя. |
You are only one who knows what I went through, that nightmare. |
Ты единственный, кто знает, что я пережил, какой кошмар. |
I should've understood what you're capable of, how powerful you are. |
Я должна была понять, на что ты способен, какой ты могущественный. |