Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
And then you see what kind of damage it can inflict. А теперь обратите внимание, какой ущерб он может нанести.
Tamara was actually just telling us what a sweetheart you were in b-school. Тамара нам рассказывала, какой душкой ты был в бизнес школе.
My son is what he is. Мой сын такой, какой есть.
I'd forgotten what it was like here. Я забыла, какой здесь бывает жизнь.
No, first I want to learn what he's like. Нет, сначала я хочу узнать, какой он.
Jonathan was just telling me what an amazing mentor you've been to him. Джонатан рассказывал какой удивительный наставник вы были с ним.
I don't even know what day of the week that was, Carl. Я даже не знаю, какой день недели это был, Карл.
You can't feel what day it is. Нельзя чувствовать, какой сегодня день.
I must ask my husband what a fitting reward would be for such a valuable garment. Я должна спросить моего мужа какой должна быть подходящая цена для такой дорогой вещи.
I don't know what room I'll be using. Я пока не знаю, в какой комнате буду жить.
You know what kind of psychiatrist I am. Вы знаете, какой я психиатр.
We still don't know what form the poison came in. Мы ещё не знаем, в какой форме поступил яд.
So that is how we understood what our method is. Так мы и поняли, какой у нас метод.
I don't know it what category you are. Я не знаю, к какой категории отнести тебя.
I met with David to talk about what I might do in his company. И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
She told me what a small man you are... in every way. Она говорила мне, какой ты мелкий человек... во всех смыслах.
There's no telling what route they took. Какой дорогой они поехали, тоже не знаем.
Now, what man in your company would... Какой же мужчина стал был с вами смотреть...
Pity, I wonder what he thought I looked like. Жаль, интересно, какой он меня видел.
There's no telling what collateral damage has been done. Мы не можем сказать какой урон нанесен организму.
You know, you never did tell me what kind of cancer you had. Знаешь, ты никогда не говорила мне какой тип рака у тебя был.
Your Eminences know well what cause I have to be here. Ваши преосвящества хорошо знают, по какой причине я здесь.
No, I don't know what unit he served with. Нет, я не знаю в какой части он служил.
See what damage you can do. Посмотрим, какой ущерб вам удастся нанести.
Say what a wise, funny, whimsical, fantastic person she was. Хочу рассказать, какой умной, смешной, милой, ласковой она была.