Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
She wondered what the arrangement was and how it enabled responsibility to be placed on Government. Она интересуется, какой существует механизм и как он позволяет возлагать ответственность на правительство.
She also asked to what extent the judges hearing the arbitration had been adequately trained regarding the Convention. Она также спрашивает, в какой степени судьи, участвующие в арбитражном разбирательстве, подготовлены в плане применения Конвенции.
She wondered to what extent the gender forums might have become involved in such issues. Оратора интересует, в какой степени форумы по гендерным вопросам могут участвовать в обсуждении подобных проблем.
There are different levels of support, and it has to be made clear what level of service can be expected for each of these areas. Существуют различные уровни поддержки и необходимо четко определить, какой уровень обслуживания может обеспечиваться в каждой из этих областей.
Again, I would be interested to hear what progress has been made on that. Повторяю, было бы интересно услышать, какой прогресс достигнут в этом направлении.
The main issue was to assess to what extent the current international order was based on core values. Главный вопрос заключается в следующем: в какой степени нынешний международный порядок основан на основополагающих ценностях.
Some children cannot even remember what life was like before the Qassam rockets. Некоторые дети даже не помнят, какой была жизнь до обстрелов ракетами «Кассам».
While there are a number of uses for this, the most common is to negotiate what language a document should be served in. Хотя есть несколько вариантов использовать его, наиболее общим является согласование, какой язык документа должен быть предоставлен.
It was therefore unclear if and to what extent they applied to the entities he had just mentioned. Поэтому неясно, применяются ли они в отношении образований, которые оратор только что перечислил, и если да, то в какой мере.
The claim form would show what items of work had been disallowed and why. На формах требований должно быть указано, какие компоненты работы не оплачиваются и по какой причине.
And you can see what reply your specialist sends to the client. И у Вас появляется возможность видеть, что и в какой форме Ваш специалист ответил клиенту.
Now init checks its configuration file to see what runlevel it should run. Теперь init проверяет свой конфигурационный файл, чтобы определить, какой уровень запуска использовать.
When a seller is registered, he can choose what types of traffic he intends to sell. При регистрации продавцу предлагается выбрать какой трафик(типы трафика) он будет продавать.
If you know what driver is needed for the controller, you can try loading it manually using modprobe. Если вы знаете, какой драйвер требуется для привода, то можете попытаться загрузить его вручную с помощью команды modprobe.
Let me get this right... you get it to work on what distro. Позвольте мне получить это право... вы заставить его работать на какой дистрибутив.
The mission call also informs the prospective missionary what language he or she will be expected to use during their mission. Призвание на миссию информирует будущего миссионера, какой язык ему понадобится во время его миссии.
There is also controversy regarding in what developmental stage this procedure should be performed. Также существуют споры, касающиеся того, в какой стадии развития следует проводить эту операцию.
Weapons experts are analyzing the debris from the explosion to determine what type of grenade was used and where it might have come from. Эксперты по оружию анализируют обломки от взрыва, чтобы определить, какой тип гранаты использовался и откуда она могла исходить.
A political ideology largely concerns itself with how to allocate power and to what ends it should be used. Политическая идеология в значительной степени сосредотачивается на вопросах распределения политической власти и вопросу с какой целью она должна быть использована.
It is, however, is difficult to explain in words what kind of result you can get. Это, однако, трудно объяснить словами, какой результат вы можете получить.
The frequency and amplitude axes can be either linear or logarithmic, depending on what the graph is being used for. Частота и амплитуда осей может быть линейными или логарифмическими, в зависимости от того, с какой целью используется график.
We are now ready to tell LPD what text filter to use to send jobs to the printer. Теперь мы готовы задать системе LPD, какой текстовый фильтр использовать для посылки заданий на принтер.
In Sexvideo chat show you how they really are and what messed everything is in them. В чате Sexvideo показать вам, как они на самом деле и какой беспорядок все в них.
Beside the Galeries Lafayette is the boulevard of the Italians, so guess what kind of restaurant you can find. Кроме Галери Лафайет является бульвар итальянцев, так что думаю, какой ресторан вы можете найти.
Almost every HYIP says about what form of economic activity will create the profit. Практически каждый HYIP-проект указывает, посредством какой формы экономической деятельности будет создаваться прибыль.