Do you know what my life was like before I met you? |
Ты знаешь, какой была моя жизнь, до того как я встретил тебя? |
But I can't see what you'll get out of them. |
Но я не вижу - какой от них толк. |
On what day did ms. Steele arrive to claim maxine? |
И на какой день приехала миссис Стил, чтобы оформить Максин? |
It was just that I was confused about what that value was. |
Я просто немного запутался в том, с какой стороны на эту ценность смотреть. |
So while you may not be scared about what could happen to you the next time, other people are. |
И если тебя не пугает, какой будет твоя участь в следующий раз, то другим не все равно. |
To what end, Ms. Shaw? |
С какой целью, мисс Шо? |
If Aife has Bo in her grasp, There's no telling what hell she's putting her through. |
Если Бо у Иф в руках, никто не знает, какой ад она может устроить ей. |
You ever wonder what life was like before electricity? |
Тебя когда-либо интересовало, какой была жизнь... до электричества? |
Then why on earth do you care what they think? |
Тогда с какой стати вас волнует, что они подумают? |
So what movie did you vote for? |
Так за какой фильм ты проголосовал? |
I want you to remember what I was as your mother, instead of the old woman, sick and terrible. |
Я хочу, чтобы ты запомнила, какой я была для тебя матерью, а не старухой, больной и ужасной. |
Do you know what room he's in? |
Вы знаете, в какой он палате? |
Fine, what color do you want? |
Ладно, какой же ты хочешь цвет? |
You know what temp human skin burns at? |
Знаете, при какой температуре загорается человеческая кожа? |
So what can I answer for you, Miss Karter? |
Так на какой ваш вопрос я могу ответить, мисс Картер? |
Who knows what other damage they've caused? |
Кто знает какой еще урон это может принести? |
You know what zone I'm in now? |
И знаешь в какой я теперь зоне? |
She's an emotional woman unlike what she seems. |
Она женщина эмоциональная, несмотря на то, какой кажется |
You know what was my favorite part of the evening? |
Знаешь, какой момент мне понравился? |
If I don't, then I'll always wonder what it's like. |
Если я не уеду, то всегда буду думать, какой он. |
I feel that my activities, be what they may or my political beliefs are my own private affair. |
Я считаю, что моя политическая деятельность, какой бы она ни была, и мои политические взгляды- мое личное дело. |
I mean, what is with this accent? |
Да, не могу понять, какой у тебя акцент. |
I hope you people at home realize what a rare runner this man is. |
Я надеюсь, что люди, наконец, поймут, какой он потрясающий бегун. |
I don't know what it is. |
И просто его такого, какой он есть. |
In what capacity were you actually friends with my dad? |
И в какой мере Вы были близки с моим отцом? |