Like, I don't know what the percentages work out to, but... |
Не знаю какой процент подойдёт, но... |
She was always telling us what a wonderful person you are. |
Она всегда рассказывала нам, какой вы замечательный человек. |
You were in Chamonix for what Republic? |
Во имя какой Республики ты был в Шамони? |
I'd nearly forgotten what good strudel Bessie makes. |
Я почти забыл, какой вкусный штрудель готовит Бесси. |
I am going to show you what life could be like without Frank. |
Я покажу тебе, какой прекрасной станет жизнь без Фрэнка. |
You can see what kind of man he is. |
Вы видите, какой он человек. |
I don't think Uncle Enzo realize what a lucky barber he is. |
Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер. |
I don't know what kind of person would do something like that. |
Я не знаю, какой человек может так делать. |
That's because no matter what color the clothes are, they pop. |
Это потому что не важно, какой цвет ближе, они популярные. |
We need a way to refocus the trial on what a bad guy he is. |
Нужно найти способ переключить суд на то, какой он плохой парень. |
Koruba felt he couldn't move forward knowing what the costs were to the environment. |
Коруба чувствовал, что не может продолжать, зная, какой при этом наносится вред окружающей среде. |
This guy doesn't know what he's got. |
Этот парень не понимает, какой ценностью обладает. |
You've opened my eyes to what a loser I am. |
Ты открыл мне глаза - какой же я неудачник. |
I just want to see what he's like. |
Я хочу понять, какой он. |
Well, remember what life here was like before hospital radio. |
Вспомните, какой здесь была жизнь до появления больничного радио. |
And I have no idea what my own son's favourite colour is. |
Но я не представляю, какой цвет любит мой сын. |
We all knew what he was like. |
Мы все знали, какой он. |
I still wonder what my life would've been like if I had stayed. |
Я до сих пор думаю, какой была бы моя жизнь, если бы я осталась. |
You don't know what galaxy it's from. |
Ты даже не знаешь, из какой она галактики. |
Come on, the boys should see the world for what it is. |
Брось, пусть видят мир таким какой он есть. |
I was just wondering what type of firearm I'd be carrying this evening. |
Мне просто интересно, какой тип огнестрельного оружия у меня будет этим вечером. |
Let him know what a wonderful person you are just by... Verbally, not with... |
Пускай он узнает какой ты прекрасный человек чисто... вербально, а не... |
I wonder what tea they serve. |
Не знаю, какой у них чай. |
It will show us what else is possible. |
Это покажет нам, какой еще бывает жизнь. |
That's what it's shrunk to. |
Вот до какой степени он сжался. |