Then you'll know what life will really be like. |
И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь. |
I can't remember what kind of person you used to be. |
Я уже забыла, какой ты был человек. |
Well, let me know what math they put you in. |
Хорошо, сообщи мне какой курс математики вам преподают. |
I think that you need to consider what kind of life you want for your son. |
Я считаю, ты должна решить, какой жизни хочешь своему сыну. |
I'd forgotten what a rotten busy-body Michelle was. |
Я забыла, какой прогнившей кумушкой была Мишель. |
I don't mind what room I have, really. |
Мне все равно, какой мне дадут номер. |
I'm what I need to be. |
Я такой, какой должен быть. |
I wanted to know what percentage of your clients work on fees versus commission. |
Мне нужны данные какой процент ваших клиентов работает по твердой оплате или на процентах от объема. |
Debates continue on what should be the respective roles of the public and the private sectors in cultural matters. |
Продолжаются дискуссии по вопросу о том, какой должна быть соответствующая роль государственного и частного секторов в вопросах культуры. |
Despite what experience my daughter may claim, she is not a medical professional. |
Не смотря на то, какой опыт имеется у моей дочери, она не является медицинским работником. |
That my own daughter thinks I don't love her enough To support her no matter what choices she makes... |
Это моя собственная дочь думает, что я не люблю ее достаточно чтобы поддерживать ее независимо от того, какой выбор она делает... |
I forgot what a nutcase you are. |
€ уже и забыл какой ты псих. |
Don't see what choice we have. |
Не вижу какой у нас есть выбор. |
By whom and for what purpose we must determine before it is rung again. |
Кто и с какой целью, мы должны выяснить пока он опять не зазвонил. |
We just have to find out what street it's on. |
Осталось узнать, на какой он улице. |
And who will accept you for what you are. |
Кто тебя примет таким, какой ты есть. |
Poor Miss Damballe. what a tragedy. |
Бедная мадам Дамбаль. Какой ужас. |
You don't know what side your future is buttered on. |
Ты не знаешь, с какой стороны твое будущее намазано маслом. |
Look what they sent us for a gun crew. |
Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
Imagine what a fine soup you can cook with herbs and potatoes. |
Знаешь, какой суп можно сварить, добавив трав и картофелин. |
You know what year this is? |
Ты вообще знаешь, какой год на дворе? ... |
And if she did, what her issue was. |
И по какой причине она туда ходила. |
And what an extraordinary bounty you are. |
И какой же неповторимый подарок ты. |
You don't know what a powder keg L.A. really is. |
Ты понятия не имеешь, какой пороховой бочкой станет наш город. |
And no matter what your reality, you can make it better. |
И неважно, в какой ты реальности, ты можешь сделать её лучше. |