Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
4 children who all know what bread is supposed to taste like. Все четверо детей знали, какой вкус должен быть у хлеба.
Danny, you don't know what your dad's like. Дэнни, ты не знаешь, какой твой отец.
We don't even know what year it is. Мы даже не знаем, какой год на дворе.
I don't know what the dress code is. Я не знаю, какой там дресс-код.
I have to go tell Monica what a wonderful brother she has. Мне надо пойти сказать Монике, какой у неё замечательный брат.
The study should consider which aspects of cross-border insolvency law lent themselves to harmonization and what might be the most suitable vehicle for harmonization. В ходе исследования следует изучить вопрос о том, какие аспекты права, регулирующего трансграничную неплатежеспособность, подходят для согласования и какой инструмент для этого может оказаться оптимальным.
By 31 March 1995, the Transitional National Council will have determined what type of judicial system and laws are required for the country. К 31 марта 1995 года Временный национальный совет должен определить, какой тип судебной системы и какие законы необходимы для страны.
They-they walked into the north staircase, but I don't know what floor the went to. Они зашли на северную лестницу, но я не знаю на какой этаж.
I'm calling about your marriage counseling services and was curious what your rate is. Я звоню насчёт услуг по семейной консультации, и мне стало интересно, какой у вас тариф.
Look, I know what damage I've to done to these people. Послушай, я знаю, какой вред я причинил этим людям.
Which is strange, considering he knew what the outcome would be. Что странно, учитывая, что знал какой будет результат.
At what point did you realize he was missing? А в какой момент вы осознали, что он исчез?
But half the time, your sister doesn't even know what day it is. Но половину времени твоя сестра даже не знает, какой сейчас день.
I'm not sure what kind of factory you're thinking of. Не понимаю, о какой фабрике вы думаете.
It could just as easily be a tropical beach somewhere, but this is what we get. Здесь можно было запросто устроить какой нибудь тропический пляж, но мы получили это.
And what kind of savage you think his momma was. И какой дикаркой, вы думаете, была его мама.
Homie, do you know what yesterday was? Гомерчик, ты помнишь, какой вчера был день?
Everybody keeps telling me what a great guy you are. Все мне говорят, какой ты замечательный.
Mr Prince, what a pleasant surprise. Мистер Принц, какой приятный сюрприз.
On what basis can indigenous representatives attend? На какой основе в них могут принимать участие представители коренных народов?
To what extent can solution-oriented and preventive approaches be applied to other regions? В какой мере сориентированные на конкретные решения и превентивные подходы могут быть применены в других регионах?
Please clarify what is the competence of the military courts to try civilians and indicate the powers of the legal coordinating council. Просьба указать, в какой мере гражданские лица подсудны военным трибуналам, и уточнить полномочия Совета по координации деятельности судебных органов.
The question is what step or steps are to be taken next. Но вопрос состоит в том, какой предпринять следующий шаг или шаги.
He wondered to what extent intergovernmental bodies had been involved in the process of changing and reviewing programmes and activities arising from legislative mandates. Он спрашивает, в какой степени межправительственные органы участвовали в процессе изменения и пересмотра программ и мероприятий, вытекающих из соответствующих мандатов.
Ladies and gentlemen, what a treat. Дамы и господа, какой подарок.