Going after what you want is scary... |
Идти по пути, который ты выбрала, может быть страшно. |
The magistrate listened to what I had to say. |
«Присяжные выслушали тот длинный рассказ, который я был вынужден поведать. |
Or asked him what time it was. |
Или спросить у него, который час, например. |
In conclusion, let me emphasize what we all know. |
В заключение я хотел бы подчеркнуть один факт, который нам всем хорошо известен. |
We are approaching what could be a definitive moment in our history. |
Мы вступаем на тот этап, который мог бы оказаться решающим в нашей истории. |
However, average investment rates on the continent remain low relative to what is considered necessary to achieve national development goals. |
В то же время средняя норма накопления на континенте остается низкой по сравнению с уровнем, который считается необходимым для достижения национальных целей развития. |
I don't know what time it is. |
Я не знаю, который час. |
Pledges of assistance were still falling short of what was urgently needed to confront the humanitarian crisis. |
Обещания помощи пока еще далеко не достигли того уровня, который необходим для противостояния гуманитарному кризису. |
Their king in the pointy hat what sits on his throne in Rome. |
Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне. |
Here in America, they have... something what is called a manager. |
Здесь, в Америке, у них есть... человек, который называется менеджер. |
You see, Michelle is the host, to what you might call our queen. |
Видишь ли, Мишель - проводник, который позволит призвать нашу Королеву. |
I'm just seeing what time it is. |
Я просто смотрю, который сейчас час. |
You're exactly what I'm looking for in a publisher. |
Ты именно тот человек, который мне подходит в качестве издателя. |
Guys, look what time it is. |
Эй, смотрите, который час. |
And fear is what stands between us and fulfillment. |
И страх, который стоит между нами и чувством удовлетворения. |
Now tell the gentlemen what time it is. |
А теперь скажи господам, который час. |
That's what Valentino drives, you know. |
Это тот авто, который водит Валентино, знаешь. |
Which is what we're supposed to be saving for. |
На который мы вроде как должны копить. |
You've no idea what I'm talking about. |
Парня, который рисовал на ПБС. С афро-прической - Вы ведь понятия не имеете о чем я. |
You made a virus that does everything other than what you advertised. |
Вы сделали вирус, который ведет себя совершенно не так, как вы обещали. |
The one telling you what you probably already knew... |
Который говорит нам то, что, возможно, мы и так уже знаем... |
And this is what Grant had planned. |
Таким образом, он собирался ослабить именно тот участок, который Грант планировал атаковать. |
Someone who could feel what I feel. |
Руки человека, который чувствует то же, что и я. |
A question I ask every client... what they want. |
Вопрос, который я задаю каждому клиенту... чего они хотят добиться. |
You know what they say about a man who represents himself. |
Вы же знаете, что говорят о человеке, который представляет себя сам. |