Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "What - Который"

Примеры: What - Который
Going after what you want is scary... Идти по пути, который ты выбрала, может быть страшно.
The magistrate listened to what I had to say. «Присяжные выслушали тот длинный рассказ, который я был вынужден поведать.
Or asked him what time it was. Или спросить у него, который час, например.
In conclusion, let me emphasize what we all know. В заключение я хотел бы подчеркнуть один факт, который нам всем хорошо известен.
We are approaching what could be a definitive moment in our history. Мы вступаем на тот этап, который мог бы оказаться решающим в нашей истории.
However, average investment rates on the continent remain low relative to what is considered necessary to achieve national development goals. В то же время средняя норма накопления на континенте остается низкой по сравнению с уровнем, который считается необходимым для достижения национальных целей развития.
I don't know what time it is. Я не знаю, который час.
Pledges of assistance were still falling short of what was urgently needed to confront the humanitarian crisis. Обещания помощи пока еще далеко не достигли того уровня, который необходим для противостояния гуманитарному кризису.
Their king in the pointy hat what sits on his throne in Rome. Их король в остроухой шапке, который сидит на римском троне.
Here in America, they have... something what is called a manager. Здесь, в Америке, у них есть... человек, который называется менеджер.
You see, Michelle is the host, to what you might call our queen. Видишь ли, Мишель - проводник, который позволит призвать нашу Королеву.
I'm just seeing what time it is. Я просто смотрю, который сейчас час.
You're exactly what I'm looking for in a publisher. Ты именно тот человек, который мне подходит в качестве издателя.
Guys, look what time it is. Эй, смотрите, который час.
And fear is what stands between us and fulfillment. И страх, который стоит между нами и чувством удовлетворения.
Now tell the gentlemen what time it is. А теперь скажи господам, который час.
That's what Valentino drives, you know. Это тот авто, который водит Валентино, знаешь.
Which is what we're supposed to be saving for. На который мы вроде как должны копить.
You've no idea what I'm talking about. Парня, который рисовал на ПБС. С афро-прической - Вы ведь понятия не имеете о чем я.
You made a virus that does everything other than what you advertised. Вы сделали вирус, который ведет себя совершенно не так, как вы обещали.
The one telling you what you probably already knew... Который говорит нам то, что, возможно, мы и так уже знаем...
And this is what Grant had planned. Таким образом, он собирался ослабить именно тот участок, который Грант планировал атаковать.
Someone who could feel what I feel. Руки человека, который чувствует то же, что и я.
A question I ask every client... what they want. Вопрос, который я задаю каждому клиенту... чего они хотят добиться.
You know what they say about a man who represents himself. Вы же знаете, что говорят о человеке, который представляет себя сам.