You don't know what kind of man I am. |
Ты не знаешь какой я человек. |
You were supposed to befriend Francis, find out what kind of king he is. |
Ты должен был подружиться с Франциском, узнать какой он король. |
I'm not sure what kind of advice... |
Я не понимаю, какой именно совет ты... |
You know, you have to learn what they are like on the inside. |
Понимаешь, ты должен понять, какой он изнутри. |
I told her what a sexist he is. |
Я сказал ей какой он сексист. |
Who knows what the long-term effects will be? |
Кто может знать, какой будет эффект в будущем? |
To show the world what a rebel genius you are. |
Чтобы показать миру, какой ты несгибаемый мятежный гений. |
I'm dying to know what she was like. |
Тогда расскажи, какой была моя мама в шестидесятые. |
Let's see what kind of Chinese pressed-board garbage we can get to replace my grandmother's priceless mahogany table. |
Давай посмотри, какой китайской дощечкой, мы сможем заменить бабушкин стол из красного дерева. |
Get an APB out and find out what kind of car this guy's driving. |
Разошлите ориентировки и выясните, на какой машине ездит этот парень. |
I have no idea what this is. |
И даже не представляю, какой это. |
There's no telling what the effects of being frozen that long are. |
Ќевозможно предсказать какой эффект возымела столь долга€ заморозка. |
Miss Heissen, what a nice surprise. |
Мисс Хейссен. Какой приятный сюрприз. |
Doesn't matter what side you're on. |
И не важно на какой ты стороне. |
You were just talking about what a loser you are. |
Ты только что говорил какой ты жалкий. |
Pretty fun trying to figure out what stage everyone else was at. |
Довольно весело пытаться выяснить, на какой стадии все находится. |
Rebecca is not what she seems to be. |
Ребекка не такая, какой кажется. |
You just have to recognize what it is. |
Ты должен понять, какой у него. |
Our actions will decide what kind of lives they will be. |
И лишь от наших действий зависит то, какой будет эта жизнь. |
She wondered what had happened to her mother, and in which hospital you were. |
Стала думать, что с мамой и в какой вы больнице. |
You didn't say what flavor for your nephew. |
Ты не сказал, какой вкус любит твой племянник. |
It's funny, I never really thought about what your life was like, you know, before. |
Это забавно, я никогда серьезно не задумывалась какой твоя жизнь была, ну ты понимаешь, раньше. |
I can't remember what day it is half the time. |
Я зачастую не могу вспомнить, какой сегодня день. |
I'll bet because eventually she saw what you are. |
Спорим, потому что наконец увидела, какой ты. |
I want to know what box he used. |
Я хочу знать, какой коробкой он пользовался. |