Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
If so, what level of training is required for these site workers? Если да, какой уровень подготовки необходим работникам данных предприятий?
He also asked what stage the process initiated by the State party to restore peace and national unity in the country was in. Г-н Эвомсан также спрашивает, на какой стадии находится начатый государством-участником процесс восстановления мира и национального единства в стране.
Mr. TANG Chengyuan asked to what extent people of "mixed-blood" suffered from discrimination in various spheres, for example in the workplace. Г-н ТАН Чэньюань интересуется тем, в какой мере "полукровки" подвергаются дискриминации в различных областях, например в трудовой сфере.
Mr. Femie (United Kingdom) asked what support Burundi needed in order to enhance the dialogue process over the months to come. Г-н Феми (Соединенное Королевство) спрашивает, в какой помощи нуждается Бурунди для расширения процесса диалога в ближайшие месяцы.
Turning to article 15 of the Convention, she asked what acts had been the subject of complaints filed in 2003 concerning the extraction of confessions by force. Касаясь статьи 15 Конвенции, г-жа Свеосс хотела бы узнать, какой характер носили деяния, в отношении которых в 2003 году были поданы жалобы на получение признательных показаний с помощью принуждения.
He asked what body was responsible for monitoring the centre and whether the media had access to it. Г-н Мариньо Менендес спрашивает, какой орган осуществляет мониторинг этого центра и имеют ли доступ к этому центру средства массовой информации.
Much will depend on how those negotiations proceed and what weight the results will carry. Многое будет зависеть от того, как будут развиваться эти переговоры и какой вес будут иметь их результаты.
If yes, what should be this link? Если да, то какой должна быть эта связь?
Most importantly, there is the question of creation, that is, when and under what conditions a security right is created. Большое значение имеет вопрос о создании обеспечительного права, т. е. в какой момент и при каких условиях оно возникает.
We have also witnessed how it contributed to the operational definition of what peacebuilding really means within the United Nations. Мы также видим, какой вклад она вносит в оперативные разработки на тему о том, что на деле значит миростроительство в Организации Объединенных Наций.