Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
13.4 To what extent has the State Party sought to address gender stereotypes and gender-based violence in educational settings. 13.4 В какой степени государство-участник стремится решать проблему гендерных стереотипов и гендерного насилия в учебных заведениях?
The Co-Chairs invited Albania to inform the States Parties the details regarding how it intends to do so and what progress has already been made. Сопредседатели предложили Албании детально информировать государства-участники, как она намерена делать это и какой прогресс уже достигнут.
If so, what arrangements do you propose? Если да, то какой механизм вы предлагаете?
Parties were not sure which option under the GEF financing for enabling activities they should apply for, nor was it clear what the differences in the procedures and timeframes were. Стороны с уверенностью не знали, на какой из вариантов финансирования стимулирующей деятельности по линии ГЭФ им следует ориентироваться при подаче заявки, и им было не ясно, каковы различия в процедурах и временных рамках.
The survey also asked what type of geographic data was used in the various phases of the census, with results displayed in figure 12. В ходе обследования был также задан вопрос о том, какой тип географических данных использовался на различных этапах переписи; ответы на него иллюстрирует диаграмма 12.
On what basis can competition occur? На какой тогда основе может осуществляться конкуренция?
There was still no integrated plan linking spend to deliverables, making it difficult to judge what progress should have been achieved for the investment to date. До сих пор нет комплексного плана, который обеспечил бы увязку расходов с достигнутыми результатами, что затрудняет определение того, какой прогресс должен был быть достигнут к настоящему времени, исходя из объема осуществленных инвестиций.
If the latter, what could that role be? И если да, то какой могла бы быть такая роль?
Appropriate consideration as to what the human rights remedy system ought to be is underway, with a review of various discussions made thus far. Проводится соответствующее рассмотрение вопроса о том, какой должна быть система защиты прав человека, с обзором состоявшихся до настоящего времени обсуждений.
It is difficult today to view the world such as it is, on the basis of what currently is. В настоящее время трудно представить себе, что мир перестанет быть таким, какой он есть.
She asked the delegation whether the State party had provided the persons concerned with effective redress and, if so, in what form. Делегацию просят сообщить, получили ли заинтересованные лица возмещение от государства-участника, и если да, то в какой форме.
Did it have authority to investigate cases not involving corruption and to what extent was it independent? Он также интересуется, обладает ли она полномочиями проводить расследование фактов, не относящихся к коррупции, и в какой степени она является независимым органом.
Knowledge products are frequently developed and resources expended without first drawing up a clear dissemination plan showing who will use the products, how and to what end. Нередко разработка полезных информационных продуктов и соответствующие затраты начинаются без предварительного составления четкого плана распространения, показывающего, кто, как и с какой целью будет использовать эти продукты.
To what extent may those engaged in artistic activity use public spaces to share their works? В какой мере лица, занимающиеся художественной деятельностью, могут использовать общественные места в целях демонстрации своего творчества?
You know, Keith... if Nathan can support a wife he'll never realize... what a colossal mistake this marriage is. Знаешь, Кит, если Нэйтан сможет обеспечивать жену, то он никогда не поймет какой громадной ошибкой был его брак.
To show everyone what a hero you are? Чтобы показать всем, какой ты герой?
Marty, what phase are we at? Марти, на какой мы фазе?
Okay, so at what point in the process exactly did you freeze him? Так, а в какой именно момент этого действа ты его заморозила?
Even after I found out what a louse Dad was, И я никогда не прощу себя за это, даже после того, как я узнала, какой вошью папа был.
So what was the special day of his choosing? И какой особый день он выбрал?
And what item would that be? И какой же это был товар?
Can you tell what kind of flashlight this is? Ты можешь сказать, какой марки этот фонарик?
Do you want to know what my favorite movie is? Знаете какой у меня любимый фильм?
So, what was your lucky break? А у тебя какой был счастливый случай?
In the early 1900s, what species of turtle did they save from extinction? Какой вид черепах они спасли от изчезновения в начале 20 века?