Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
Show him what you're made of. Говорю тебе, покажи ему какой ты.
I told him what a lovely dinner he missed. Я рассказал ему, какой прекрасный обед пропустил.
I was just curious what kind of girl you turned out to be. Мне было интересно, какой девушкой ты стала.
Now, what was the price of that home? $325,000. Теперь скажите нам, какой была цена того дома? $325,000.
We all know what Stannis is... Мы все знаем, какой Станнис.
You never saw what she was like when she was alonewith me, brian. Ты никогда не видел, какой она была, когда оставалась наедине со мной, Брайан.
And your life will... never be what it was supposed to be. И твоя жизнь никогда не будет... такой, какой могла бы быть.
I knew what my sentence would be. Я знала, какой мне приговор уготован.
Let's see what house he goes into. Поглядим, в какой дом он зайдет.
We talked to some of them as to what their comfort level was. Мы говорили с некоторыми из них о том, какой уровень комфортен для них.
Now we know what the Dark Man is. Теперь мы знаем, какой он - Человек Тьмы.
But regardless of what road you choose, there will still be consequences. Но какой бы путь вы ни выбрали, у этого будут последствия.
I wonder what the machine gun budget on this film was. Интересно, какой у этого фильма бюджет на пушки.
Listen, you know what he's like. Слушай, ты же знаешь, какой он.
I'll call your wife, tell her what flight you're on. Я позвоню твоей жене, скажу какой у тебя рейс.
Let's find out what kind of zebra we're treating here. Давайте выясним, с какой зеброй мы имеем дело.
Ms. Solis, what a nice surprise. Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
As for you, barber, it's all too clear what company you keep. А что до тебя, цирюльник, теперь ясно, с какой компанией ты водишься.
She can wear what she wants. Она вольна носить костюм, какой захочет.
Your Majesty, what a nice surprise. Ваше величество, какой милый сюрприз.
Show to me what you look like. Покажись, какой ты ни есть.
And I understand what a huge leap this is for you. И я прекрасно понимаю какой для тебя это большой шаг.
You know, I'd hate to have to tell Klaus what a liar his sidekick is. Ты же знаешь, как мне неприятно будет рассказывать Клаусу какой лжец... его приятель.
You do something to a woman, but you never know what the reaction will be. Ты совершаешь какое-то действие по отношению к женщине, но никогда не знаешь, какой будет реакция.
I don't care what godforsaken country that we're in. И не важно, в какой Богом забытой стране я нахожусь.