Do you know what the average length of their reigns was? |
Ты хоть представляешь себе, какой был средний срок их правления? |
But what does that do for you? |
Но какой тебе от этого прок? |
So, what exactly is the point of this piece of theater? |
Так какой смысл в этой части представления? |
Larry, what sub-genre of jazz do you like? |
Ларри, какой под-жанр джаза ты любишь? |
But what reason would anyone have to kill Nina? |
Но по какой причине кому-то убивать Нину Клеменс? |
No offense, but Mr. Igawa doesn't even know what planet he's on. |
Не хочу никого обидеть, но мистер Игава не знает даже на какой он планете. |
Does she realize what kind of danger she's in? |
Она соображает в какой опасности находится? |
Guess what sector we got this morning. |
Угадай, какой участок мы получили сегодня? |
Mario's what, number five? |
Марио какой, пятый по счету? |
what a generous man he is and his ongoing charitable involvement. |
какой он щедрый человек и его продолжающееся благотворительное участие. |
And what is your brother's Intelligrated smart name? |
Какой смартнейм у твоего брата в интеллилинке? |
Well, what a shock... Surprise. |
Значит, какой шок... то есть сюрприз! |
Look what a bouncing baby he is. |
Вот, полюбуйтесь, какой крепыш! |
Do you know what that was about? |
Вы знаете, на какой предмет? |
And based on what a terrific parent you've been, I don't see why I should take orders from you. |
А учитывая то, какой ты была ужасной матерью, не думаю, что я должен подчиняться твоим приказам. |
I don't care what kind of purse you left upstairs - |
Мне всё равно какой кошелёк вы оставили там наверху. |
And what exactly is my standing with the Agency? |
И какой же статус у меня в агентстве? |
Question - what sort of seating is your expert using? |
Вопрос: какой тип гнезда использует ваш эксперт? |
And then I have to think of you... and what a degenerate you are. |
А потом мне приходится думать о тебе, о том, какой ты дегенерат. |
Well, some days, you just wake up and realize what a lucky man you are. |
Чтож, иногда ты просто просыпаешься, и понимаешь, какой ты счастливый. |
I wanted to know what you were like as a person, a woman, a partner. |
Я хотела узнать, какой ты человек, женщина, подруга. |
A year ago if someone asked me what your favorite color is |
Год назад, если бы кто-то спросил меня, какой твой любимый цвет |
I mean, who knows what kind of twisted, depraved, unholy world we're about to step into. |
Я имею в виду, кто знает, в какой искривленный, развращенный, безобразный мир мы собираемся ступить. |
Know what novel touched us when we were teenagers? |
Знаешь какой роман тронул нас когда мы были подростками? |
With respect to your deployment what orders did your commander give you? |
Касательно вашей операции, какой приказ вы получили от командира? |