You have no idea what hell you are stepping into. |
Ты и понятия не имеешь в какой ад ты попал. |
I took the quiz in your book about what kind of person I am. |
Я прошёл тест из твоей книги о том, какой у меня тип личности. |
I'm confused as to what side of the law you work for. |
Я не понимаю, на какой же закон ты тогда работаешь. |
We both know you're not what you seem. |
Мы оба знаем, что ты не та, какой кажешься. |
I'm dying to know what rob tastes like. |
Умираю от желания узнать какой этот Роб на вкус. |
And see what ends he may service. |
И посмотрим, какой конец он может предложить. |
(Laughs) Any job is what you make of it. |
Работа будет такой, какой ты ее сделаешь. |
If I try to leave... you see what he's like. |
Если я попробую уйти... вы видите, какой он. |
Can't imagine what the commotion is. |
Не представляю, какой там бардак. |
I'm sure I'll figure out what that is. |
Я уверена, что выясню по какой именно. |
Besides, I'm kind of curious about what his plan is. |
Кроме того, мне интересно, какой у него план. |
He called me this week to find out what my birthday movie was going to be. |
Он звонил мне на этой неделе, чтобы узнать в какой кинотеатр я собираюсь пойти в свой День Рождения. |
I'm not really sure what our label is. |
Я не совсем уверена, какой на нас повесить ярлык. |
I'm just glad you all finally saw what an amazing human being I am. |
Я просто рад, что вы наконец-то увидели какой я удивительный человек. |
I'll determine what side you're on. |
Я решу на какой вы стороне. |
We have no idea what effect this creature could have had on Mr. Koster. |
Мы понятия не имеем какой эффект это существо оказало на мистера Костера. |
Your aunt Kay's going on about what a sweetheart he was. |
Твоя тетя Кей заливается о том, какой душкой он был. |
We all know what day it is. |
Все мы знаем, какой седня день. |
So, what a lovely afternoon I have gotten to spend with the Second Family. |
Какой чудесный вечер мне довелось провести со второй семьёй страны. |
Tells everybody what kind of American you are. |
Расскажите всем, какой вы Американец. |
I'm not sure what the plan is. |
Я не уверен, какой у меня план. |
well, then what good are you? |
Что ж, тогда какой от тебя толк? |
She'll ask you what kind of example this sets for your young fans. |
Спросит, какой пример ты подаёшь своим фанатам. |
Mr. Rybak, what a nice surprise. |
Мистер Рибек, какой приятный сюрприз. |
Let him know what a wonderful person you are just by... |
Расскажи ему, какой ты замечательный человек, но только... |