You know what he's like. |
Ну ты знаешь, какой он. |
And I believe I know what key you will sing in. |
И я даже знаю, в какой тональности вы будете петь. |
I see what sort of person you became. |
Вот значит какой ты теперь стал. |
Once they see what kind of boy your son is... |
Как только они увидят, какой мальчик ваш сын... |
It reminds me of what you were when I found you... |
Это напоминает мне, какой я тебя нашел... |
No matter what treachery made it so. |
Неважно, какой мукой это было. |
We tried to imagine what kind of world were these slave let out into. |
Мы попытались представить, в какой мир выйдут эти рабы. |
My parents abandoned me. I don't even know what galaxy they were from. |
Мои родители бросили меня здесь еще ребенком и я даже не знаю, из какой они галактики. |
I have no idea what lab you're talking about. |
Не имею представления, о какой лаборатории ты говоришь. |
May I ask what was your employment? |
Позвольте спросить, в какой сфере вы там трудились? |
They don't say what denomination. |
Они не сказали, в какой валюте. |
I don't know, what a mess the house is. |
Не знаю, посмотри какой бардак в доме. |
I don't know what women weigh. |
Не знаю, какой у женщин вес. |
I don't know what your dream car is. |
Не знаю, о какой тачке мечтаешь ты. |
We both know what team You're on. |
Мы с тобой знаем, из какой ты команды. |
Miss Murray, what a pleasant surprise. |
Мисс Мюррей, какой приятный сюрприз. |
Agent Broyles... what a lovely tie. |
Агент Броилз... Какой чудесный у вас галстук. |
Your dad's told me what a brave kid you are. |
Твой отец рассказал мне, какой ты храбрый малыш. |
Let's see what we're working with. |
Поглядим, в какой ты форме. |
I wasn't sure what you like, so I got a regular, a cappuccino and a Chai tea. |
Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай. |
I mean, for what reason? |
Я имею в виду, по какой причине? |
No matter what the verdict, they'll always think I was in on it. |
Независимо от того, какой будет приговор, они всегда будут думать, что я причастна к этому. |
Do you know what that means? |
Так вышло. Да, ну, знаете, какой тут смысл? |
I didn't think I mentioned what house I worked out of. |
Я думал, что не упоминал, в какой части работаю. |
When I find out what her baggage is. |
Когда я узнаю, какой у неё багаж. |