Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
You know what he's like. Ну ты знаешь, какой он.
And I believe I know what key you will sing in. И я даже знаю, в какой тональности вы будете петь.
I see what sort of person you became. Вот значит какой ты теперь стал.
Once they see what kind of boy your son is... Как только они увидят, какой мальчик ваш сын...
It reminds me of what you were when I found you... Это напоминает мне, какой я тебя нашел...
No matter what treachery made it so. Неважно, какой мукой это было.
We tried to imagine what kind of world were these slave let out into. Мы попытались представить, в какой мир выйдут эти рабы.
My parents abandoned me. I don't even know what galaxy they were from. Мои родители бросили меня здесь еще ребенком и я даже не знаю, из какой они галактики.
I have no idea what lab you're talking about. Не имею представления, о какой лаборатории ты говоришь.
May I ask what was your employment? Позвольте спросить, в какой сфере вы там трудились?
They don't say what denomination. Они не сказали, в какой валюте.
I don't know, what a mess the house is. Не знаю, посмотри какой бардак в доме.
I don't know what women weigh. Не знаю, какой у женщин вес.
I don't know what your dream car is. Не знаю, о какой тачке мечтаешь ты.
We both know what team You're on. Мы с тобой знаем, из какой ты команды.
Miss Murray, what a pleasant surprise. Мисс Мюррей, какой приятный сюрприз.
Agent Broyles... what a lovely tie. Агент Броилз... Какой чудесный у вас галстук.
Your dad's told me what a brave kid you are. Твой отец рассказал мне, какой ты храбрый малыш.
Let's see what we're working with. Поглядим, в какой ты форме.
I wasn't sure what you like, so I got a regular, a cappuccino and a Chai tea. Не знала какой ты любишь, поэтому взяла обычный, каппучино и индийский чай.
I mean, for what reason? Я имею в виду, по какой причине?
No matter what the verdict, they'll always think I was in on it. Независимо от того, какой будет приговор, они всегда будут думать, что я причастна к этому.
Do you know what that means? Так вышло. Да, ну, знаете, какой тут смысл?
I didn't think I mentioned what house I worked out of. Я думал, что не упоминал, в какой части работаю.
When I find out what her baggage is. Когда я узнаю, какой у неё багаж.