Imagine what he would have looked like if I had two. |
Представьте, какой бы он был, если бы у меня было два. |
It's important that you see him for what he truly is. |
Важно, чтобы ты увидела, какой он на самом деле. |
I don't know what effect it'll have on me. |
Я не знаю, какой эффект она на меня окажет. |
Well, what is the scale? |
Ну и какой здесь масштаб? Не указан. |
I know what bench we're looking for. |
Я знаю, какой скамейке мы ищем. |
Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. |
Избавь меня от неизвестности и скажи, какой у тебя план. |
Find out what holding room Tanner's in, and call the officer guarding him. |
Выясните, в какой камере содержится Таннер, и позвоните офицеру, который его охраняет. |
His brain's fried from who knows what kind of drugs. |
Мозги пропитаны чёрт знает какой наркотой. |
I got a glimpse of what my life would be like without you. |
Я подумал, какой будет моя жизнь без тебя. |
We all know what a bully he is. |
Мы знаем, какой он задира. |
I didn't say what night. |
Я не сказал в какой день. |
And what a pretty parcel to own. |
И какой прекрасный товар в собственности. |
How much, when, what color. |
Сколько, когда, какой цвет. |
It doesn't even matter what choices you make. |
Даже не важно, какой выбор ты делаешь. |
And win or lose, you've taught our children what a real woman is. |
Но в любом случае ты уже показала детям, какой должна быть настоящая женщина. |
He just keeps going on about what a marvellous opportunity this is for me to gain hard experience. |
Он просто продолжает говорить, какой же это для меня изумительный случай, получить больше опыта. |
Lt is going to be what I make of it now. |
Она будет такой, какой я её сейчас сделаю. |
My, Miss Charming, what beauteous skin you possess. |
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете. |
She's not what she seems to be. |
Элизабет, она не та, какой кажется. |
I had to protect my son, no matter what the cost. |
Я должен был защитить своего сына, не важно, какой ценой. |
Mostly about what kind of wife and mother you were. |
Особенно о том, какой женой и матерью ты была. |
Come on, Andrew, you're always saying what a dog he is. |
Да ладно, Эндрю, ты ведь сам всегда говоришь, какой он кобель. |
I didn't know what you were until we got here... |
Я не знала, какой ты, пока мы не приехали сюда... |
Find a toy, and show me what kind of clown you truly are. |
Найди игрушку, и покажи мне, какой клоун ты на самом деле. |
Maybe you never gave him the chance to show you what a great guy he is. |
Может быть ты никогда не давал ему шанса показать, какой он прекрасный человек. |