Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
I wonder what surprise your father has in store. Интересно, какой сюрприз у вашего отца в запасе
I don't know what planet I come from, or how I was born. Я не знаю, с какой я планеты и как появилась на свет.
Okay, so what other countries with nuclear programs could they possibly have recruited someone from? Тогда из какой еще страны с ядерной программой они могли завербовать специалиста?
I'm sorry I found out like this what age you come from. Мне жаль, что я таким образом узнала, из какой ты эпохи.
This is what you made of me! Такая, какой ты меня сделал!
So, what reason would I have to kill Zoe? Так какой смысл мне был убивать Зои?
You know what today is, Rick? Знаешь, какой сегодня день, Рик?
Do we get to decide what content that is? А мы можем решать, какой именно?
Any idea what tonight's all about? Какая-то идея, какой будет сегодняшняя ночь?
You know what day it is, Jax? Ты знаешь какой сегодня день, Джекс?
at what cost did our school president get it? Какой ценой наш президент их заполучила?
Look, I know Bart can be a handful... but I also know what he's like inside. Я понимаю, что с Бартом могут быть проблемы, но я знаю, какой он.
Team, what in this room is speaking to you right now? Команда, какой предмет привлекает ваше внимание?
I know she was what she was, but... Я знаю, какой она была, но...
John, what the password to the computer? Джон, какой пароль у компьютера?
Should I give that a thought, what would be his response? Стоит ли думать, какой будет его реакция?
We need to determine what sensitive information Нужно установить, к какой закрытой информации
I'm sorry, what was your question? Простите, а какой был вопрос?
And what form did this comfort take? И в какой форме вы предоставляли ему утешение?
Well, what was the plan? Так, а какой был план?
If you want to have intercoue with that girl, find out what kind of cologne her fathore. Если ты хочешь вступить в отношения с этой девушкой, узнай, какой одеколон у ее отца.
There is something out there and if I have the courage to go through with this what a story it'll make. Там кое-что есть и если у меня хватит мужества пройти через это какой рассказ может получиться.
Do you know what line of investigation the police are pursuing? Ты знаешь, какой линии в расследовании придерживается полиция?
Okay, and what other choices could you have made? Ладно, какой ещё выбор ты могла бы сделать?
No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. Нет, лучше расскажи мне, какой она была во времена Пирсон Хардман.