Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
Obtain information about that, what veb a server works quick as compared to other. Получите информацию о том, какой веб сервер работает быстрее в сравнении с другими.
Players should choose what game styles, software and real money deposit options suits them. Игрок может выбрать, какой стиль игры, программное обеспечение и бонус на депозит подходят ему больше всего.
The cost of a ticket is always the same no matter what station you decide to get off. Стоимость билета такая же независимо от того, какой участок вы решите сойти.
The Company will decide itself what specialist you need. Компания самостоятельно решит, какой именно специалист вам нужен.
HONESTY as readiness to tell the truth regardless of what it bears. ЧЕСТНОСТЬ, как готовность сказать правду, какой бы она ни была.
It doesn't matter what position I'm playing. Он спросил меня, на какой позиции я играю.
They don't know what their jeopardy is. Они и не подозревают, какой опасности себя подвергают.
Clearly, the tale evolved depending on what message the storyteller was trying to portray. Ясно что, что сказка рассказывалась в зависимости от того, какой смысл рассказчик пытался передать.
Also you can see what percent each country makes from the whole traffic. Также может узнать какой процент от общего трафика составляет каждая страна.
This specifies what prefix will used for user entries. Задаёт, какой префикс использовать для записей пользователя.
This specifies what prefix will used for group entries. Какой префикс использовать для записей группы.
I don't know what kind of cable box I have. Я не знаю, какой у меня ресивер.
She doesn't know exactly what day. Она не знает, в какой день.
No, I don't care what religion they are. Нет, мне наплевать, какой религии они придерживаются.
I don't know what your worst fear is. Не знаю, какой твой самый сильный страх.
In general, members of the state parliament are career politicians and sit together according to what party they belong to. В целом, члены государственного парламента являются карьерными политиками и сидят вместе в зависимости от того, к какой партии они принадлежат.
They help address questions like which tasks can be executed by which function and what information must be exchanged between applications. Они помогают решить, какие задачи могут быть выполнены какими функциями и какой информацией должны обмениваться между собой приложения.
It does not specify in detail what level of security is required by any particular application. Он не определяет подробно, какой уровень безопасности требуется для какого-либо конкретного приложения.
Stakeholders and developers can then devise tests to measure what level of each goal has been achieved thus far. После этого заинтересованные лица и разработчики могут разработать тесты, измеряющие, какой уровень каждой цели был достигнут.
Scott never wanted to know what stage of cancer he was in. Скотт всегда просил никогда не говорить ему на какой стадии рака он находится.
I often wondered what you'd be like when you lost your temper. Мне всегда было интересно, какой ты будешь, выйдя из себя.
Listen, you know what you are an exceptional talent. Послушай, ты знаешь, какой ты невероятный талант.
There are different opinions as to what level of volatile acidity is appropriate for higher quality wine. Существуют разные мнения относительно того, какой уровень летучих кислот подходит для вин более высокого качества.
The validity of this approach depends on what the most likely threat is deemed to be. Обоснованность такого подхода зависит от того, какой наиболее вероятной считается угроза.
He also said that Lost Toys was partially his take on what Bullfrog was. Также он говорил, что частично Lost Toys стала отражением его взгляда на то, какой была Bullfrog.