Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
We can talk about what zone the subway is. Мы можем поговорить о том какой будет зона в метро.
I don't see what choice you have. Я не вижу какой выход у тебя есть.
Ask him what our first leading role was. Спроси, какой была наша первая главная роль.
I can only imagine what her next desperate attempt will be. Могу только представлять, какой будет её следующая отчаянная попытка.
You know what he's like. Ты ведь знаешь, какой он.
They plan to further federalize health care so that the government can dictate what kind of care citizens receive. Они планируют еще больше федерализировать здравоохранение, чтобы правительство могло диктовать, какой сервис получают граждане.
I never even know what universe he's actually seeing. Я даже не знаю, какой мир он в действительности видит.
I need to go to the office and see what class I'm in. Мне нужно в регистратуру, узнать какой у меня класс.
And what has more holiday spirit than a mall? И какой "дух праздника" может быть в этих магазинчиках?
Listen, you know what he's like. Слушай, ты сам знаешь, какой он.
Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield. Что ж, я могу только представить, какой ужасный компромат это принесёт.
We don't know what kind of shape she's in. Мы не знаем, в какой форме он находится.
I can't figure out what to make Monica. Не могу решить, какой подарок для Моники мне сделать.
Okay, let's get back to what Casey was like in high school. Ок, давай вернемся к тому, какой Кейси была в школе.
I don't know what cause you have to resent me. Не знаю, по какой причине вы на меня обижены.
Just accept it for what it is. Прими мир таким, какой он есть.
I don't care what world it is. Мне плевать, какой это мир.
You haven't told me what he's like. Ты не сказал, какой он.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy. Ты же знаешь, какой я большой поклонник Джона Кеннеди.
I know what kind of man he is. Я знаю, какой он человек.
I don't care what day it is. И мне плевать, какой сегодня день.
Harold's been telling me what a great agent you are. Гарольд как раз рассказывал, какой вы прекрасный агент.
He has no idea what kind of range I have. Он даже не представляет, какой у меня диапазон.
I got to see what my life would be like without you. Я увидел, какой моя жизнь была бы без тебя.
I have no idea what the long-term effect will be. Я представления не имею, какой психологический эффект это может повлечь.