We can talk about what zone the subway is. |
Мы можем поговорить о том какой будет зона в метро. |
I don't see what choice you have. |
Я не вижу какой выход у тебя есть. |
Ask him what our first leading role was. |
Спроси, какой была наша первая главная роль. |
I can only imagine what her next desperate attempt will be. |
Могу только представлять, какой будет её следующая отчаянная попытка. |
You know what he's like. |
Ты ведь знаешь, какой он. |
They plan to further federalize health care so that the government can dictate what kind of care citizens receive. |
Они планируют еще больше федерализировать здравоохранение, чтобы правительство могло диктовать, какой сервис получают граждане. |
I never even know what universe he's actually seeing. |
Я даже не знаю, какой мир он в действительности видит. |
I need to go to the office and see what class I'm in. |
Мне нужно в регистратуру, узнать какой у меня класс. |
And what has more holiday spirit than a mall? |
И какой "дух праздника" может быть в этих магазинчиках? |
Listen, you know what he's like. |
Слушай, ты сам знаешь, какой он. |
Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield. |
Что ж, я могу только представить, какой ужасный компромат это принесёт. |
We don't know what kind of shape she's in. |
Мы не знаем, в какой форме он находится. |
I can't figure out what to make Monica. |
Не могу решить, какой подарок для Моники мне сделать. |
Okay, let's get back to what Casey was like in high school. |
Ок, давай вернемся к тому, какой Кейси была в школе. |
I don't know what cause you have to resent me. |
Не знаю, по какой причине вы на меня обижены. |
Just accept it for what it is. |
Прими мир таким, какой он есть. |
I don't care what world it is. |
Мне плевать, какой это мир. |
You haven't told me what he's like. |
Ты не сказал, какой он. |
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy. |
Ты же знаешь, какой я большой поклонник Джона Кеннеди. |
I know what kind of man he is. |
Я знаю, какой он человек. |
I don't care what day it is. |
И мне плевать, какой сегодня день. |
Harold's been telling me what a great agent you are. |
Гарольд как раз рассказывал, какой вы прекрасный агент. |
He has no idea what kind of range I have. |
Он даже не представляет, какой у меня диапазон. |
I got to see what my life would be like without you. |
Я увидел, какой моя жизнь была бы без тебя. |
I have no idea what the long-term effect will be. |
Я представления не имею, какой психологический эффект это может повлечь. |