Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
Don't think he can know what gift came from where. Не думаю, что он может знать, какой подарок пришел откуда.
And you're worried about what the price could be if you wish to find Agrabah. И ты беспокоишься о том, какой может быть цена, если ты пожелаешь найти Аграбу.
Otherwise, what is the point? А иначе, какой в этом смысл?
I just want to know what cake you want. Я просто хочу узнать, какой ты хочешь торт.
Tell me what the third symbol is. Скажите мне, какой третий символ.
I don't remember what rubbish he was flogging. Но не помню, какой ерундой он торговал.
I don't know what vehicle he's in. Я не знаю, в какой он машине.
Susan, what my life might've been if I'd never met you. Сюзан, какой была бы моя жизнь, если бы я тебя не повстречал.
Ahh... what a complicated lovely coon you are. Ахх... какой же ты милый хитрюшка.
It didn't matter what it was. Я хотел оставить след, не важно какой.
But somewhere, people all forget what a mess youth is. Но однажды люди полностью забывают, какой сложной может быть молодость.
Realised what kind of movie she was in. Она поняла, в какой фильм она попала.
You have no idea what a risk it was putting Zane in this play. Вы и понятия не имеете, какой это был риск - взять Зейна в эту пьесу.
And finally, you understand what those choices are. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
So whichever lawyer signed this knew as much as Tom Saunders about what Gephardt was planning. Какой бы адвокат не подписал это, он знал столько же сколько и Том Сондерс, о том, что планирует Гепхардт.
Lady Atherly may not be exactly what she seems. Леди Атерлей может оказаться не такой, какой кажется.
We need to know exactly what kind of infection we're dealing with. Нам нужно точно знать, с какой инфекцией мы имеем дело.
In what hospital can you do that without raising suspicions? В какой больнице вы смогли это устроить, не вызывая подозрений?
Fully support the President and will stand by him no matter what comes his way. Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет.
I can only imagine what degrading task you want me to perform. Могу представить, какой тупняк меня сейчас заставят делать.
You have no idea what I can do. Ты не представляешь, какой я.
I remember what table the staff put their bags under. Я помню под какой столик персонал складывал свои вещи.
You have to choose what you want to screen for. Ты должен выбрать, какой тест проходить.
Danielle contacted me through e-mail, but she didn't tell me what score she wanted on the test. Даниэль связывалась со мной по электронной почте, но она ни разу не упоминала, какой хочет результат.
Do you know what my favorite moment was though? Знаешь, какой момент был моим самым любимым в жизни?