I mean what kind of lunatic has coffee without milk? |
Сами понимаете, какой может быть кофе без молока? |
At what point can you decide? |
В какой момент вы можете это узнать? |
Scout up the trail what we have in the way of an exit. |
Пройдите на другую сторону и посмотрите, какой там выход. |
In what universe is it even remotely a negative to have a trained professional evaluate your masterpiece? |
В какой вселенной является даже отдаленно отрицательным пригласить компетентного, образованного профессионала оценить твой шедевр? |
First, what kind of shape is this woman in? |
Первый, в какой форме эта женщина? |
I'm sorry, what gives... |
Простите, какой "прикол"? |
Exactly what kind of mush are we talking about? |
А о какой именно сентиментальности мы говорим, |
I don't understand what difference will it make? |
Не понимаю, какой в этом смысл? |
So what do you think a good follow-up emoji is? |
Как думаешь, какой смайлик сейчас подходит? |
Jaime, what country do you live in? |
Хайме, ты в какой стране живёшь? |
Go on, what is the phone number? |
Ну давайте, какой тут номер? |
Otherwise, what kind of life am I living? |
Иначе какой смысл в моем существовании? |
Do you know what is sung at a priest's ordination? |
Знаете ли Вы, какой псалом поют при рукоположении священника? |
Now what would be the most impossible bank for me to rob? |
Какой банк мне будет труднее всего ограбить? |
I want you to think about what you would advise a client in your position to do. |
Я хочу, чтобы ты подумал, какой совет дал бы клиенту в твоей ситуации. |
And to what end is a charge? |
Скажите, с какой целью берется плата? |
She's a chance for me to realize what a great guy you are so that I can fall in love with you all over again. |
Она шанс для меня понять, какой ты отличный парень, чтобы я снова могла в тебя влюбиться. |
Do you know what damage this causes us? |
Вы хоть понимаете, какой ущерб это причиняет нам? |
Do you know what pharmacy your wife's epinephrine came from? |
Вам известно, из какой аптеки эпинефрин вашей жены? |
Okay, what choice did we have? |
А какой у нас был выбор? |
I know exactly what you are. |
Какой ты, к дьяволу, командир? |
Excuse me, what is Mrs Ramirez's room number? |
Простите, какой номер комнаты м-с Рамирез? |
You want to find out what kind of soldier I am? |
Ты хочешь выяснить, какой из меня солдат? |
So, what were you? Blood? |
Так в какой банде был ты? |
How strong you were, and how you prepared him for what was coming when no one thought the danger was real. |
Какой ты была сильной и как готовила его к грядущим опасностям, когда никто в эти опасности не верил. |