Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
I can sniff a glass and tell you what bottle it's from. Дай мне лишь понюхать стакан, и я скажу, из какой бутылки ты налил.
And what type of court is Balham, Jake? И какой суд в Бэлхаме, Джейк?
We do have a security cam, which means we can see what kind of car Malcolm was driving, maybe which way they headed. Но у нас есть камера видеонаблюдения, что значит, что мы можем увидеть На какой машине был Мальком может быть, в какую сторону они направились.
I am at a total loss about what lesson to learn from any of this. Я в растерянности по поводу того, какой урок из всего этого извлечь.
So, what is the plan exactly? Итак, какой точно у нас план?
So don't tell me what kind of guy I am. Так что не говори мне, какой я.
Okay, well... what version of myself? Так, ладно какой версией меня?
Lumen sees me for what I really am, and she hasn't turned away from me. Люмен воспринимает меня таким, какой я есть, она не отвернулась от меня.
Master, in what position would you like me? Господин, в какой позе Вы меня хотите?
Wondering what method she used to try to change me? Интересно, какой способ она использовала, чтобы изменить меня?
So, what survival rate do we need to achieve a robust profit? Какой продолжительности жизни нам нужно достичь для хорошей доходности?
No, thank you, Mollie, but you can tell me what the date is. Нет, спасибо Молли, а ты не могла бы сказать мне какой сегодня день.
We wondered what sort of impossible power he had to keep his promise. Мы поражались: какой невозможной силой он обладал, чтобы выполнить свое обещание?
In what universe is that lightly toasted? В какой вселенных это называется слабо прожаренные?
Well, because... what would be the point? Ну, потому, что... какой бы в этом мог бы быть смысл?
In what universe is... Fresno, better than Paris, Derek? Это на какой планете Фресно лучше Парижа, Дерек?
Jessica, may I ask, what was your talent? Джессика, можно спросить, какой твой талант?
You know what my worst nightmare is? Ты знаешь, какой мой самый страшный кошмар?
When your wife mentioned encephalitis in her letter and we knew what the disease was, we went out and we found him - Patrick Whitfield. Когда ваша жена в письме упомянула энцефалит, мы узнали о какой болезни идет речь, мы все выяснили и нашли его - Патрик Уитфилд.
Maya, what sector does your mom work in? Майя, в какой отрасли работает твоя мама?
Do you know what your mother's special gift was? Знаешь, какой особенный дар был у твоей матери?
Now do we see in what contempt this king holds this House and this nation. Теперь вы видите, до какой степени... король презирает эту ассамблею и нацию.
And by what authority you presume to sit in judgement on me. От имени какой власти вы осмелились судить меня.
Therefore, let me know by what authority I am brought here and I shall answer. Скажите, от имени какой власти вы осудили меня, ...и я вам отвечу.
You know what sport I never got? Знаешь, какой спорт я никогда не понимал?