I know what part you'd be if we were a horse. |
Я знаю, какой частью тела бы был ты, если бы мы были лошадью. |
They even examined what brand and model. |
Даже обнаружили какой фирмы и модели. |
I believe I know what threat we're facing. |
Полагаю, я знаю, с какой угрозой мы столкнулись. |
I was trying to be what I thought you wanted. |
Я пыталась быть такой, какой ты хотел меня видеть. |
We recognize that the world's information infrastructure... will become what we and others make of it. |
Мы сознаём, что мировая информационная инфраструктура станет такой, какой сделаем её мы и остальные. |
President Wagner, what a pleasant surprise. |
Президент Вагнер, какой приятный сюрприз. |
Just trying to check what page we're on. |
Просто пытаюсь проверить на какой странице мы находимся. |
Trying to imagine what kind of monster would have done that. |
Пытался представить, какой монстр смог бы такое сделать. |
Thought about... what my life would be like if they kept me. |
Мысли о... какой была бы моя жизнь, если бы они держали меня. |
I wonder what he's like, this guy. |
Интересно какой он, этот человек. |
I don't know what lab we're in. |
Я даже не знаю, в какой мы лаборатории. |
Course he doesn't know what day it is. |
Поскольку, он не состоянии понять, какой сегодня день. |
I wonder what my life would have been like if I'd never seen that movie. |
Интересно какой бы была моя жизнь, если бы я никогда не видел этого фильма. |
So what was yours, Agent Ward? |
И какой же у тебя, агент Уорд? |
Well, what a surprising and unusual turn of events. |
Какой удивительный и необычный поворот событий. |
Just kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. |
Поцелуй её мёртвые замороженные губы и узнаешь какой она живчик на самом деле. |
I honestly have no idea what it all adds up to. |
Я честно не знаю, какой это даёт конкретный эффект. |
There's just no way of knowing what kind of damage has been done to his brain and nervous system. |
Нет способа узнать какой вред был причинен его мозгу и нервной системе. |
Nobody knows what team he's on. |
Никто не знает из какой он команды. |
I tried asking Bay what position you play, but... it's Bay. |
Я пытался спросить Бэй, на какой позиции ты играешь, но... |
Your body and your mind don't know what phase they're in. |
Твое тело и твой разум не знают на какой фазе они находятся. |
How he came to be what he is now. |
Как он стал таким, какой он сейчас. |
But what I learned from Onslow is this. |
Но вот какой я вынес из этого урок. |
I think you care very deeply about the police force and what it could become. |
Я думаю, что вас очень волнует полиция и то, какой она может стать. |
There's no telling what it would have done to the future, even the near future. |
Нельзя предсказать, какой эффект это имело бы для будущего, даже в краткосрочной перспективе. |