Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
I know what part you'd be if we were a horse. Я знаю, какой частью тела бы был ты, если бы мы были лошадью.
They even examined what brand and model. Даже обнаружили какой фирмы и модели.
I believe I know what threat we're facing. Полагаю, я знаю, с какой угрозой мы столкнулись.
I was trying to be what I thought you wanted. Я пыталась быть такой, какой ты хотел меня видеть.
We recognize that the world's information infrastructure... will become what we and others make of it. Мы сознаём, что мировая информационная инфраструктура станет такой, какой сделаем её мы и остальные.
President Wagner, what a pleasant surprise. Президент Вагнер, какой приятный сюрприз.
Just trying to check what page we're on. Просто пытаюсь проверить на какой странице мы находимся.
Trying to imagine what kind of monster would have done that. Пытался представить, какой монстр смог бы такое сделать.
Thought about... what my life would be like if they kept me. Мысли о... какой была бы моя жизнь, если бы они держали меня.
I wonder what he's like, this guy. Интересно какой он, этот человек.
I don't know what lab we're in. Я даже не знаю, в какой мы лаборатории.
Course he doesn't know what day it is. Поскольку, он не состоянии понять, какой сегодня день.
I wonder what my life would have been like if I'd never seen that movie. Интересно какой бы была моя жизнь, если бы я никогда не видел этого фильма.
So what was yours, Agent Ward? И какой же у тебя, агент Уорд?
Well, what a surprising and unusual turn of events. Какой удивительный и необычный поворот событий.
Just kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. Поцелуй её мёртвые замороженные губы и узнаешь какой она живчик на самом деле.
I honestly have no idea what it all adds up to. Я честно не знаю, какой это даёт конкретный эффект.
There's just no way of knowing what kind of damage has been done to his brain and nervous system. Нет способа узнать какой вред был причинен его мозгу и нервной системе.
Nobody knows what team he's on. Никто не знает из какой он команды.
I tried asking Bay what position you play, but... it's Bay. Я пытался спросить Бэй, на какой позиции ты играешь, но...
Your body and your mind don't know what phase they're in. Твое тело и твой разум не знают на какой фазе они находятся.
How he came to be what he is now. Как он стал таким, какой он сейчас.
But what I learned from Onslow is this. Но вот какой я вынес из этого урок.
I think you care very deeply about the police force and what it could become. Я думаю, что вас очень волнует полиция и то, какой она может стать.
There's no telling what it would have done to the future, even the near future. Нельзя предсказать, какой эффект это имело бы для будущего, даже в краткосрочной перспективе.