Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
But Stirlitz didn't know what kind of game it would be. В какой игре, в какой операции - этого Штирлиц еще не знал.
Do we know what kind of delivery mechanisms they're using? А там сказано, какой механизм подачи они используют?
Well, what sort of style would you like? Ладно, какой стиль платья ты бы предпочла?
Then... what type of kiss did you two plan? Тогда... какой поцелуй вы обе запланировали?
You know what kind of potential I have? Знаешь, какой у меня потенциал?
Regular men's shoe sizes are, what, 101/2? нормальный размер обуви у мужчины - какой?
Do you remember what you were like? Помнишь какой ты была в его годы?
And what firm did you work at? И в какой фирме вы работали?
Darling... what would I possibly want with a spell book? Дорогуша... Какой мне прок от книги заклинаний?
At what juncture did you join forces with major Zod? В какой момент ты присоединилась к людям Зода?
And after hearing the tape, what was the defendant's reaction? А после прослушивания записи, какой была реакция подсудимого?
Marie, what size do you wear? Мари, какой у вас размер?
Tell me, what sort of movie shall we view? Скажите, какой фильм вы хотите посмотреть?
If I could just figure out what painting they're from. Если б я только мог узнать, с какой они картины
Angela, what is the source? Анжела, какой источник, нельзя...
So, Burton... what sort of law do you practice? Итак, Бёртон, в какой именно области ты специализируешься?
Excuse me, what number is in right now? Извините, а какой сейчас номер?
No matter what happens between your dad and me, you will always be the daughter I never had. Что бы ни происходило между мной и твоим отцом, ты всегда будешь доченькой, какой у меня не было.
How do you know what company does this baby belongs? Как узнать, к какой компании кто принадлежит?
Excuse me, but exactly what contract did my client allegedly breach? Извините, какой именно контракт нарушил мой клиент?
After Ariannus, what is justice? После Арианны, какой будет справедливость?
For what purpose, Mr. Scott? С какой целью, мистер Скотт?
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no. Какой ленивец Хестингс! Не идёт он сказать нам, они едут, или нет.
Do you want to know what my headline will be tomorrow? Хотите узнать, какой заголовок будет завтра?
Leo De Maria and Anna Caruso's brother died because they found out what that agency was for. Лео де Мария и брат Анны Карузо были убить, потому что поняли, для какой цели служит это агентство.