I don't know what sound it made. |
Я не знаю, какой звук при этом был. |
The order they are listed in may differ from what you are used to. |
Порядок в списке предлагаемых дисков может быть отличным от того, какой вы использовали ранее. |
The United Nations is what we, the leaders, want it to be. |
Организация Объединенных Наций является такой, какой мы, руководители, хотим ее видеть. |
And we all know what an upstanding guy you are. |
А мы все знаем, какой вы честный парень. |
But what the farmer stopped us and ordered to go home. |
Но какой то фермер нас остановил и приказал убираться домой. |
I just don't know what other silhouette to introduce. |
Я просто не знаю, какой ещё силуэт применить. |
Sosredotoch'tes'. at what depth, you do assume, something to eat? are somewhere about twenty meter. |
Сосредоточьтесь. На какой глубине, вы полагаете, что-то есть? Где-то около двадцати метров. |
I want to know how long ago he was replaced by a shape-shifter and for what purpose. |
Я хочу знать, как давно его заменили оборотнем и с какой целью. |
I then looked at what the business models might be if we released source code for our products. |
Я тогда прикидывал, какой могла бы быть бизнес-модель, если бы мы открыли исходный код наших продуктов. |
Ask him what company he's with. |
Спросите, из какой он роты. |
I'm just saying going deaf may not be what you think it is. |
Я просто хочу сказать, что глухота может оказаться не такой, какой представляется. |
Steve, Chloe, what a lovely surprise. |
Стив, Клои, какой приятный сюрприз. |
I always know exactly what judge judy ends up saying. |
Я всегда знаю какой приговор вынесет судья Джуди. |
And not what you are not a boxer. |
И ни какой ты не боксер. |
You know what day is tomorrow, right? |
Ты ведь знаешь, какой завтра день, так? |
We have to be really clear about what kind of group we are. |
Мы должны четко определить, к какой группе относимся. |
Because, what channel to watch. |
Из-за того, какой канал смотреть. |
That's what her father called her. |
Это - какой ее отец созвавший ее. |
what was your taxable income last year? |
С какой суммы дохода вы платили налоги в прошлом году? |
But then we started corresponding, and I discovered what a wonderful man Paul really is. |
Но когда мы стали переписываться, то я обнаружила какой Пол замечательный на самом деле. |
Know what family you belong to? |
Ты хоть знаешь, в какой семье родилась? |
I know very well what you represent. |
Я знаю, какой ты представитель. |
You'll realise what a difficult character he is, when you're together again. |
Ты поймешь, какой у него трудный характер, когда будете вместе. |
I don't know what choice I have, other than trying to stop puberty. |
Я не знаю, какой еще выбор у меня есть, кроме как пытаться остановить мою половую зрелость. |
Blaming your parents for what you are? |
Перестань, Гари, вини своих родителей за то, какой ты. |