I found out what escort service he used and I worked it so I was his date. |
Я узнала какой службой эскорта он пользуется и я поработала над этим, так что я его сопровождала. |
You know what you'd be? |
Знаешь, какой ярлык тебя ждет? |
One thing I learned from Dad: No matter what kind of shapeshifter it is, there's one sure way to kill it. |
Ну, чему я научился у папы так это, что какой бы ни был вид перевертыша есть один гарантированный способ его убить. |
Pop, what shade of white did you want to paint the laundry room? |
Пап... В какой оттенок белого ты хотел покрасить постирочную? |
So, what football team does your wife play on? |
А в таком случае, в какой команде играет уважаемая супруга вашего превосходительства? |
How the hell did he know what signal we're using? |
Откуда он знает какой сигнал мы используем? |
Tell me... what would be the point? |
Ответь мне... какой был бы в этом смысл? |
They brought us here to die - for what reason? |
Они запихнули нас сюда умирать - какой смысл? |
At least now, all your teammates get to know exactly what kind of guy you are. |
По крайней мере сейчас, вся твоя команда узнает какой ты на самом деле. |
Either we all graduate together or what was the point of all this? |
Ћибо мы выпускаемс€ вместе, либо какой смысл во всем этом? |
In what world would I ever be nominated for Prom Queen? |
В какой Вселенной, интересно, я бы могла быть номинирована на титул Королевы Бала? |
There are times I can describe a set of remains in great detail but I can't remember what month it is. |
Временами я могу описать все части скелета в мельчайших деталях, но не могу вспомнить, какой был месяц. |
Well, what choice do we have? |
А какой у нас есть выбор? |
I wish I could describe to you what a thrill it is to be here. |
Мне хотелось бы объяснить Вам, какой трепет я испытываю, находясь здесь. |
This is going to be like putting together a big jigsaw puzzle when you don't even know what the picture is supposed to be. |
Это будет похоже на складывание огромного "паззла" при том, что ты не знаешь, какой же должна быть картинка. |
I was just wondering what my life would have been like if not for those three words. |
Интересно, какой бы была моя жизнь, если бы не эти три слова. |
So what color we looking for again? |
Повтори-ка, какой цвет мы ищем? |
You know what kind of a big mouth this guy is? |
Ты знаешь, какой у этого парня длинный язык? |
You truly don't know what a pear tastes like, until you've been denied one for years. |
Вы даже не представляете, какой вкус у груш, после того, как Вам отказывали в них годами. |
Well, what a lovy day here in the household of the Formans. |
И так, какой приятный день здесь, в доме Форманов. |
At what point in your immortal life will you stop searching for his redemption? |
В какой момент твоей бессмертной жизни Ты остановишь поиск для его искупления? |
How do you know what month it is? |
Как ты думаешь, какой месяц это? |
Well, I asked myself, what scenario's more likely? |
Я спросил себя: какой сценарий более вероятен? |
But what choice do you have? |
Но какой выбор у тебя есть? |
You know what, just tell me the prison Jack's at, and I'll go talk to him. |
Знаете, вы просто можете мне сказать, в какой тюрьме Джек, и я сама к нему съезжу. |