Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
Sir, Paul's experience is not equivalent to what our suspect has gone through. Сэр, опыт Пола не такой, какой был у нашей подозреваемой.
what kind of hoarding specialist are you? Какой же из вас специалист по скопидомству?
I want to know what your type is. И я хочу знать, какой выберешь ты.
They'll be discovered by some future archaeologist, and he won't know what to make of them. Их обнаружит какой нибудь археолог будущего, и не поймёт что их таких породило.
And what the enemy is brought you there? И какой же враг занес тебя туда?
So, this is what Alexander Pierce looks like? Так, значит вот он какой Александр Пирс?
Do you know what room she had come out of? Вы знаете с какой комнаты она выходила?
Mademoiselle Horner... what a pleasant surprise Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Your ex-wife, what was she like? Твоя бывшая жена, какой она была?
You know what girl I'm talking about. Какую девочку? ты знаешь о какой девочке идёт речь!
And in what fantasy land will we need more water than that? И в какой волшебной стране нам понадобится больше воды?
So long as you say thank you and please and know what fork to use first... Если ты говоришь "спасибо" и "пожалуйста", и знаешь, какой вилкой пользоваться...
Take it from me, what matters is having parents that love you, knowing you're wanted and treasured. Забери её у меня - какой смысл в любящих родителях, знающих, что тебя ценят и любят.
Ph. D. in what, chemistry? Кандидат наук в какой области, химии?
Well, it is ironic... to see how quickly he has faded from memory... considering what an astounding record he made. Есть ирония в том,... насколько быстро он исчез из памяти... учитывая, какой поразительный след он оставил.
About what speed would you say that happened when you were driving? На какой скорости вы ехали, когда это случилось?
I mean, what was the point of sending us in there? Какой был смысл отправлять нас туда?
Have I told you lately what a great husband you are? Я говорила тебе, какой ты замечательный муж?
But what the deuce kind of chairman am I? Но какой же я, к шорту, председатель?
Which train to get on, what to do if a stranger - you know, taught him a few moves. На какой поезд сесть, что делать, если незнакомец - ну знаете, научил его некоторым приемам.
I wonder if you think about the effect on people who read it... or what you're validating for boys. Думаете ли вы какой эффект производят ваши комиксы на читателей... или что вы разрешаете это для мальчиков.
Lewis, what are you really like? Льюис, какой же ты на самом деле?
So wait, what was your question again? Погоди, какой у тебя был вопрос?
Guys, what day is it today? Пацаны. А какой сегодня день, а?
Do you know what the first question was? И знаете, какой мне попался первый вопрос?