Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
It fitted in with my idea of what therapy should be. И это согласуется с моим видением того, какой должна быть терапия.
We can finally reveal what the scientists see as Britain's most dangerous drug. Теперь мы можем поделиться с вами какой же наркотик по мнению ученых является самым опасным в Англии.
Kept going on about what a wonderful father you are. Только и говорил о том, какой прекрасный у него отец.
I don't even know what books to hit for this, Dean. Я даже не знаю, в какой книге рыться, Дин.
So what was life like in America? Итак, какой же была жизнь в Америке?
I know what kind of lawyer you are. Я знаю, какой ты юрист.
Where exactly is she, what house number? Где именно она находится, какой номер у дома?
It would've been simpler to have known what the question was. Ѕыло бы проще, если бы € знала на какой вопрос € отвечаю.
No, he is what he is. Нет. Он такой, какой есть.
Glenda, darling, what a surprise. Гленда, дорогая, какой сюрприз.
Just wondering what color to paint the walls. Раздумываю, в какой цвет перекрасить стены.
I think it's fairly obvious what kind of child would be putting out such stories. Думаю, вполне очевидно, какой сорт детей будет тащиться от таких историй.
I know what radio frequency they're transmitting on. Я знаю на какой частоте работает их рация.
Now, tell them what kind of outfit you want. Теперь расскажите им какой вид одежды вам нужен.
He refuses to come out and accept what he is. Отказывается признаться и принять себя таким, какой он есть.
The Japanese Fishery Laboratory couldn't find out what kind of fish it is from. Лаборатория Рыболовства Японии не смогла определить какой рыбе она принадлежала.
Think. Think what his life will be. Подумай, подумай, какой будет его жизнь.
Exactly what part of me saving your life. С какой именно частью спасения вашей жизни вы не согласны, агент Беллами?
I just hated to see what was left of him go away so easy. Мне просто неприятно было видеть, с какой лёгкостью избавляются от того. что после него осталось.
Speaking of what a great friend I am... И говоря о том, какой я замечательный друг...
I don't care what part of Mexico they're from. Плевать из какой части Мексики они.
And you know what a great mother I was. И ты знаешь, какой великолепной матерью я была.
Imagine what the world would be like if we could all just be honest about feeling hurt. Представьте, какой был бы мир если мы все могли бы просто быть честен чувствует себя задетым.
You have no idea what orchestras I have had to struggle with. Вы не представляете, какой у меня оркестр приходилось бороться с ним.
They've shown the world what a strong team they are. Показали миру, какой сильной командой они являются.