Mark, what a beautiful little boy. |
Марк, какой красивый маленький мальчик. |
I've got to go see what latitude we're at. |
Я должен пойти посмотреть на какой широте мы находимся. |
I am thinking which Danila, ...what pleer. |
А я думаю, какой Данила, ... какой плеер. |
Do you really remember what character I have? |
А ты что, разве помнишь какой у меня был характер? |
I forget what a good teacher you are, Will. |
Я забыла, какой ты хороший учитель, Уилл. |
Now, suppose you tell me what story you're chasing. |
Теперь, думаю, ты расскажешь мне за какой историей ты гонишься. |
No matter what our façades, we are all children. |
Не важно, какой у нас статус, все равно все мы - дети . |
And I thought I could forget what I'd done to get it. |
Я думал, что смогу забыть, какой ценой она мне досталась. |
Orleans Parish has custody of the real David Maurice Brooks, no matter what jail he's in. |
Округ Орлеан содержит под стражей настоящего Дэвида Мориса Брукса, неважно, в какой именно тюрьме он находится. |
It depends what was meant by the words, |
Зависит от того, какой смысл ты вкладываешь в слова: |
I don't know what he was two days ago. |
Два дня назад я не представляла, какой он. |
You don't know what you'll come to. |
Ты не знаешь, какой ТЫ станешь. |
I have no idea what kind. |
Не имею ни малейшего представления, какой именно. |
I'm just curious what he wanted me to know. |
Любопытно, какой повод он выдумал для меня. |
Ruth, my dear, what a charming surprise. |
Рут, милая, какой приятный сюрприз. |
Come on! Frankie told me what a stand-up guy you've been. |
Фрэнки рассказал, какой ты смелый. |
It's amazing what a little brain damage does for your credibility. |
Поразительно, какой урон доверию может нанести одна небольшая травма. |
So this is what a dead man sounds like. |
Так вот какой голос у мертвеца. |
But Totsky... what a scandal during his engagement ceremony... |
Но Тоцкий... какой скандал во время помолвки... |
I was trying to prove... what a helpful wife I'm going to be. |
Я пыталась доказать, какой полезной может быть жена. |
And I think I know what it is. |
И думаю я знаю, какой. |
Look what kind of guy Brian is. |
Смотри, какой Брайан на самом деле. |
I'm just trying to establish to what extent the witness trusts the defendant, my lord. |
А просто пытаюсь выяснить, до какой степени свидетельница доверяет обвиняемому, Ваша Честь. |
Think it's pretty obvious what choice I made. |
Очевидно, какой выбор я сделала. |
But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... |
Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить... |