Elizabeth Forbes, what room's she in? |
Элизабет Форбс, в какой комнате? |
But what choice do you have? |
Но какой у тебя может быть выбор? |
They're looking up the serial number to see what store it was shipped to, and hopefully from there, we should find out who bought it. |
Они проверят серийный номер и узнают, в какой магазин он был отправлен, И, надеюсь, там мы узнаем, кто его купил. |
It is up to the Commission to decide whether it wishes to request further work and if so for what purpose. |
Комиссии предстоит решить, желает ли она просить ее продолжить работу, и если так, то с какой целью. |
The second role is to develop ideas about what form those measures might take and to discuss them with the Government(s) concerned. |
Вторая роль состоит в проработке идей о том, в какой форме могли бы быть приняты эти меры, и в обсуждении этих идей с соответствующим правительством или соответствующими правительствами. |
What- what maze, where is it? |
Что - какой лабиринт, где он? |
If you and I just charge in there what chance do you think we've got against the greatest war force ever assembled. |
Если ты и я просто ворвемся туда, какой у нас, ты думаешь, есть шанс противостоять величайшей военной силе, когда-либо собираемой. |
Depends on what you're looking for in an Agent. |
Неважно какой, лишь бы заполучил самую дорогую сделку. |
Did you realize in what way you talk about him? |
Вы понимаете, в какой манере вы о нем говорите? |
I don't know what kind of person I am. |
Я не знаю, какой я. |
You know what a day I've had? |
Вы знаете какой у меня сегодня был день? |
And I don't know what my story will be but it feels, if I listen to you long enough, I might find out. |
И я не знаю, какой будет моя история, но мне кажется, если я буду слушать тебя достаточно долго, то могла бы узнать. |
For what purpose, my Lord? |
С какой целью, мой повелитель? |
If we believe, then we must live by that belief, no matter what the cost. |
Если мы верим, то мы должны жить этой верой, неважно, какой ценой. |
So what plane of reality are we on right now? |
Тогда в какой реальности мы сейчас находимся? |
At what point did you begin to feel lost? |
В какой момент ты начала себя чувствовать неуверенно? |
No one's talking, and I don't even know what country the site is in. |
Все молчат, и я даже не знаю, в какой стране находится эта база. |
what was the make and model of the car? |
Какой марки и модели была машина? |
If I had... had known what kind of danger... |
Если бы я знал, какой опасности... |
And what about the example you're setting right now? |
А какой пример ты показываешь сейчас? |
And what was the lady's position in this discussion? |
И какой позиции придерживалась эта леди в дискуссии? |
You need a new look... one that shows what a formidable woman you've become. |
"ебе нужен новый образ."тобы все увидели, какой ты стала женщиной. |
Well, what I want to know is why my aura's changing color. |
А я хочу узнать - по какой причине. |
I know, and I always remind my husband, who's on the board of this joint, what a great manager you are. |
Я знаю и никогда не забываю напомнить моему мужу, который владеет этой богадельней, о том, какой ты прекрасный управляющий. |
Ma'am, do you know what company chip worked for? |
Мадам, а вы не знаете, в какой фирме работал Чип? |