Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "What - Какой"

Примеры: What - Какой
So, what house will be the first stop on Tina's farewell trick-or-treating tour? Итак, какой дом будет первой остановкой в прощальном турне Тины?
But you yourself laid out the logic of what the brand means, and we must accept the truth, however hard. Но вы сами логически понимаете, что означает метка и мы должны принять правду, какой бы горькой она не была.
Just what kind of hiccup are we looking at? Просто о какой задержке идёт речь?
Coach, what sort of Indian wears bike shorts? Коуч, ну и какой же индеец надевает велосипедки?
OK, what was the last film you went to see? Ладно, вот какой последний фильм ты ходил смотреть?
All I'm asking, Alex, is for you to think about what your life would be if aliens had never come. Всё, что я прошу, Алекс, так это подумать, какой была бы твоя жизнь, если бы не появились пришельцы.
Alexa, what are the color of your eyes? Алекс, какой цвет твоих глаз?
On a less painful subject, what size T-shirt do you take? Чтобы перевести тему на менее болезненную, какой у тебя размер футболки?
"You can't use the Harrow Road!" APPLAUSE I've forgotten what the question was. "Ты не можешь проехать по Харроу Роуд!" Я забыла, какой был вопрос.
Benigno, what experience have you had with women? Бениньо, какой у тебя опыт общения с женщинами?
Do you have any idea what kind of a Lothario Jimmy is? Ты хоть представляешь, какой Джимми бабник?
It seems like if you had a rendezvous scheduled you'd know what day it was. Представляется, что при запланированном рандеву ты должен знать, какой сегодня день.
And what was the purpose of this false testimony? И с какой же целью вы дали ложные показания?
Tell me what kind of guy is right for you and I'll be that guy. Скажи мне, какой парень и я буду таким парнем.
Maybe then he'll realize what a wonderful person he's married to. Может быть тогда он и поймёт, какой чудесный человек его жена!
By what magic did you kill my sister? Какой магией ты убила мою сестру?
I hope at some point someone will explain to me what sort of sense any of that makes. Надеюсь, однажды кто-нибудь объяснит мне, какой во всём этом смысл.
Well, what system do you follow here? Так какой у вас тут строй?
Well, what color trash do you think they'll believe? в какой цвет мусора ты думаешь они поверят?
And what words do you live by? А какой у вас жизненный девиз?
With what army does she plan on taking Winterfell? С какой же армией она планирует взять Винтерфелл?
How great she was, how beautiful and smart, and what a shame it is that I let her get away. Какой она была чудесной, прекрасной, умной и какая жалось, что я её упустил.
And what route does it take? И по какой трассе оно проходит?
I wonder what our wedding will be like. Интересно, какой была бы наша свадьба?
Do you know what that ship is? Знаете, какой перед нами корабль?