Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
How might FMCT verification provide assurance that facilities are no longer used for proscribed purposes? Каким образом проверка ДЗПРМ могла бы обеспечивать уверенность в том, что объекты больше не используются в запрещенных целях?
The access points are also used as direct links to radio station to produce and air live broadcast programmes. Точки выхода в Интернет также используются в качестве прямых каналов связи с радиостанцией для производства и транслирования программ в прямом эфире.
These funds originated from an International Development Association credit and grant and are being used for the WFP public works programme. Эти средства были получены в виде кредита и дотации Международной ассоциации развития и используются для осуществления программы общественных работ ВПП.
In spite of reactions by certain organizations of disabled persons for many years, similar expressions are still used quite legitimately by public figures as well. Вопреки многолетним возражениям некоторых организаций инвалидов подобные выражения все еще на вполне законных основаниях используются также и общественными деятелями.
Safe School Committees are established and used as a platform to implement programmes and address issues relating to school safety. Создаются комитеты безопасности в школах, которые используются в качестве платформы для осуществления программ и урегулирования вопросов, связанных с безопасностью в школе.
Public employment programmes are being used effectively to increase aggregate demand. Государственные программы обеспечения занятости эффективно используются для повышения совокупного спроса.
Individual citations have been used as illustrative of wider testimony resulting from multiple stakeholders. Индивидуальные ссылки используются для иллюстрации более широких показаний многочисленных заинтересованных сторон.
For that purpose, Government resources and training centres are frequently used for community training and information sessions. В этих целях правительственные ресурсы и центры подготовки нередко используются для проведения в общинах обучающих и информационных мероприятий.
The funds raised are used by the Association in its outreach programmes. Собранные средства используются Ассоциацией для осуществления ее информационно-агитационных программ.
Which indicators are used significantly affects how problems are defined and how solutions are evaluated. То, какие показатели используются, в значительной степени влияет на способы определения задач и оценку решений.
The two terms should be better defined to clarify how they are being used. Необходимо более точно сформулировать эти два термина и разъяснить, как они используются.
The distinction is based on how the administrative data are used. Различие заключается в том, как используются административные данные.
It further agreed to promote the awareness of methodologies, focusing on the methodologies that are used most frequently. Он решил также содействовать повышению осведомленности о методологиях, сосредоточивая внимание тех из них, которые используются наиболее часто.
The internet is increasingly used as a means to exchange and disseminate information on climate change issues. Во все большей степени используются возможности Интернета для обмена информацией о вопросах, касающихся изменения климата, и ее распространения.
They are used in many of the methodologies outlined in paragraph 27 above. Они используются во многих из методологий, указанных в пункте 27 выше.
Hydrocarbons have been used in some very low charge applications; including lower capacity portable room units and split system air conditioners. Углеводороды используются в некоторых устройствах с крайне низкой загрузкой, включая портативные комнатные устройства и раздельные установки кондиционирования воздуха.
Annex A and B to the Convention deal with chemicals produced and used intentionally. Приложения А и В к Конвенции касаются химических веществ, которые производятся и используются преднамеренным образом.
As a result, UNIDO data sources are more frequently used in this evaluation. В результате в настоящей оценке источники данных ЮНИДО используются более часто.
The data derived from a housing census are used by governmental authorities to conduct an analysis or to diagnose the housing situation. Данные, получаемые в рамках переписи жилищного фонда, используются правительственными ведомствами для проведения анализа или диагностики положения с жильем.
The computer simulated model can only give approximate estimates as there are several variables used in the model. С помощью такой модели можно получить лишь приблизительные оценки, т.к. в ней используются сразу несколько переменных.
These publications have been widely distributed and used as a basis for training staff in statistical organizations. Эти публикации были широко распространены и используются в качестве основы для профподготовки сотрудников статистических организаций.
In the previous section methods that are used in the Netherlands for detecting and registering SPEs were discussed. В предыдущем разделе обсуждались методы, которые используются в Нидерландах для обнаружения СЮЛ.
For checking the data quality also data collected with the 2002 Census of Population were used. Для проверки качества данных используются также данные, собранные в ходе переписи населения 2002 года.
They are particularly used by commercial companies, but some central and local government organisations also find their services valuable. Они, в частности, используются коммерческими предприятиями, хотя некоторые организации центрального правительства и местных органов самоуправления также считают их услуги полезными.
Table formats are widely used throughout the questionnaire to help ensure the precision, correctness and comparability of the answers. В рамках всего вопросника широко используются табличные форматы в интересах содействия обеспечению точности, корректности и сопоставимости ответов.