Английский - русский
Перевод слова Used

Перевод used с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Используемый (примеров 1182)
"Forced busing" was a term used by many to describe the mandates that generally came from the courts. «Принудительный подвоз» был термин, используемый многими для описания мандатов, которые вообще пришли в суд.
The contest was introduced in 2009, replacing the former Eurolaul festival, used since Estonia's first participation in Eurovision in 1993. Конкурс впервые был представлен в 2009 году, заменив существовавший фестиваль Eurolaul, ранее используемый в тех же целях с момента первого участия Эстонии в конкурсе Евровидение в 1994 году.
At the same time, several delegations pointed out that the term "its responsibilities", used in the element, was inappropriate as the Committee would not delegate any authority to the working group. В то же время ряд делегаций отметили, что термин "свои обязанности", используемый в этом элементе, неуместен, так как Комитет не будет делегировать рабочей группе какие-либо полномочия.
Concerning the question of form, it would be important to ensure that whatever term was used did not have different meanings within the draft Model Law and that if it were replaced, the new term was truly appropriate in every context. Что касается вопроса о форме, то важно будет обеспечить, чтобы любой используемый термин не имел различных значений в рамках проекта Типового закона и чтобы в случае его замены новый термин был действительно уместен в любом контексте.
Well, it's a pretty standard recipe used by convicts when they tattoo each other in prison. Стандартный рецепт, используемый зеками, чтобы набивать себе татушки.
Больше примеров...
Используется (примеров 10840)
Eight months of work Carthusian, more than 2,000 thousand used chopsticks. Восемь месяцев работы картузианско, более 2000 тысяч wands используется.
This variable is not used by DataparkSearch, but may be useful for example in directive if you want to include result produced by another search engine. Эта переменная не используется DataparkSearch, но может быть полезна, например, в директиве если вы хотите включить результаты поиска другой поисковой системы.
This variable is not used by DataparkSearch, but may be useful for example in directive if you want to include result produced by another search engine. Эта переменная не используется DataparkSearch, но может быть полезна, например, в директиве если вы хотите включить результаты поиска другой поисковой системы.
This variable is not used by DataparkSearch, but may be useful for example in directive if you want to include result produced by another search engine. Эта переменная не используется DataparkSearch, но может быть полезна, например, в директиве если вы хотите включить результаты поиска другой поисковой системы.
All constructions consist only of metal, plastic elements are not used as they lose their strength at low temperatures and can cause a structural failure. Во всех конструкциях используется только металл и отсутствуют пластиковые элементы, которые теряют свою прочность при низких температурах и могут послужить причиной разрушения конструкции.
Больше примеров...
Использоваться (примеров 1126)
Such resources should not be spent on cosmetic measures but used instead to directly address the problems set out in the mandate of each mission. Такие ресурсы не должны расходоваться на «косметические» меры, а должны использоваться в целях непосредственного решения проблем, о которых говорится в мандате каждой такой миссии.
The investor's company "BulSun Group" Ltd. is announcing to all the Owners the possibility of choosing the materials used in the bathrooms. Инвестиционная компания "BulSun Group" дает возможность всем собственникам квартир выбрать материалы, которые будут использоваться для ванных.
As the rules would therefore be increasingly used in cases administered by ICSID, it seemed logical to designate ICSID as the repository for an interim period. Поскольку в этих обстоятельствах данные правила будут все чаще использоваться в делах, рассматриваемых МЦУИС, было бы логично назначить МЦУИС хранилищем на переходный период.
In particular, Korea is developing a next-generation 1,400-megawatt reactor and a system-integrated modular small reactor used for both desalination and power generation. В частности, Корея разрабатывает реактор нового поколения мощностью 1400 мегаватт и системный модульный малый реактор, который может использоваться как для опреснения воды, так и для производства электроэнергии.
To enable this, check the Burn project to disc option under Project Settings, and the Burning tab.Disc label can be set to the label of the disc as displayed by your computer, but is not used by DVD players. Чтобы это произошло, выберите вариант Burn project to disc в транспоранте "Burning" раздела "Project Settings". "Disc label" может использоваться для наименования DVD-диска Вашим компьютером, но не проигрователем DVD.
Больше примеров...
Использованный (примеров 199)
The test report shall show the method used and the results obtained. В отчете о выполненном анализе должны указываться использованный метод и полученные результаты
"Trade in your used muffler." "Продай уже использованный глушитель."
The approach in this particular case raises serious doubts about the credibility of the sources of information used in at least some parts of the report and fully contradicts the evidentiary standards said to be applicable to all information collected by the Panel (see para. 11). Подход, использованный в этой конкретной ситуации, порождает серьезные сомнения в надежности источников информации, использованных по крайней мере в некоторых частях доклада, и полностью противоречит нормам в отношении доказательств, которые якобы применялись ко всей информации, собранной Группой (см. пункт 11).
Factor Used (grams mercury per item) Использованный коэффициент (граммов ртути на один прибор)
You sold me used eye cream? Вы продали мне использованный крем?
Больше примеров...
Используются (примеров 9100)
Varied pricing strategies are used as a mechanism to elicit demand for unhealthy products. В качестве одного из механизмов стимулирования спроса на нездоровую пищу используются стратегии гибкого ценообразования.
For the purposes of this study, therefore, the definitions set out below are used. Поэтому для целей настоящего исследования используются следующие определения.
He remained concerned at the proliferation of drones, especially when they were used secretly and in response to an alleged imminent threat. Оратор по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу распространения беспилотных аппаратов, особенно когда они используются тайно и в ответ на якобы неминуемую угрозу.
Copies of electronic shipping and transfer documents are created together with the originals and are used in the operations of the border stations, and also for information purposes. Копии электронных перевозочных и передаточных документов формируются параллельно с оригиналами и используются в технологии работы пограничных станций, а также для информационного сервиса.
In view of the environmental goods classifications most used in WTO discussions, some developing countries were concerned that there might be few sectors of export interest to them. Вследствие того, что в ходе обсуждений в ВТО чаще всего используются определенные классификации экологических товаров, некоторые развивающиеся страны высказали озабоченность по поводу того, что лишь немногие экспортные секторы будут, вероятно, представлять для них интерес.
Больше примеров...
Использовать (примеров 1842)
He suggested that the Committee should follow the language used in article 10 by referring to "treated with humanity", which was preferable to both "humane treatment"and "humanitarian treatment". Он предлагает Комитету использовать язык статьи 10 и слова "гуманное обращение", что предпочтительнее слов "человечное обращение" или "гуманитарное обращение".
Sanyo has previously used singlecrystal silicon wafers but now will also use multi-crystal silicon wafers as well. Sanyo раньше использовала однокристальные силиконовые подложки, но теперь будет также использовать и мульти-кристальные.
For example, in rare cases where a locally used name is very offensive, the BGN may decide against adoption of the local name for federal use. В редких случаях (например, в силу неблагозвучности локально употребляемого названия), Совет может принять решение не использовать местный вариант названия для использования на федеральном уровне.
He noted that, despite a guideline in 2003 prohibiting law enforcement officers from engaging in racial profiling, as described in paragraph 112 of the report, federal law enforcement officers still used specific descriptions of the physical appearance of persons suspected of having committed crimes. Он отмечает, что, несмотря на выпущенную в 2003 году инструкцию, запрещающую служащим правоохранительных органов прибегать к практике расового профилирования (там же, пункт 112), последние все еще могут использовать специфические черты физического облика при выявлении лиц, подозреваемых в совершении уголовных правонарушений.
So what if you used those cells as your test for whether a drug is going to work and whether it's going to be safe? Что если использовать эти клетки при испытании того или иного лекарства на работоспособность и безопасность?
Больше примеров...
Использовал (примеров 5060)
That's exactly what I said, but I used the word "momentum." Именно это я и сказал, только использовал слово "порыв".
Never used your name. Твоё имя не использовал.
He never used it. Он его не использовал.
For how he used you? Как он тебя использовал?
I used my blinkers, I turned on the hazards, Использовал поворотники, включил аварийку.
Больше примеров...
Использовались (примеров 4080)
Clinical evidence was used more commonly as the basis for studying disease and developing cures. Клинические данные наиболее часто использовались в качестве основы для изучения заболеваний и разработки лечения.
Absorbent materials such as peat or zeolites have also been used. Кроме того, в качестве добавок использовались такие абсорбирующие материалы, как торф или цеолиты.
Through his soliloquies, Shakespeare showed how plays could explore a character's inner motivations and conflict (up until Shakespeare, soliloquies were often used by playwrights to "introduce (characters), convey information, provide an exposition or reveal plans"). Через монологи Шекспир показал, как в пьесе можно изучить внутренние мотивы и конфликты персонажа (ранее монологи часто использовались драматургами, чтобы «представить (персонажей), передать информацию, обеспечить изложение фактов или выявить планы»).
Variants were used: the signs o, bo, ïô, ió, иo. Использовались варианты: знаки о, ьо, їô, ió, ио.
Commonly, in the British Army and American colonial forces, there was one corporal for each sergeant with the corporal serving as the junior NCO of the section/squad (the two terms were often used interchangeably). Обычно в британской армии и американских колониальных силах был один капрал для каждого сержанта, причем капрал служил младшим сержантом отряда (оба термина часто использовались взаимозаменяемо).
Больше примеров...
Использовали (примеров 4400)
You used me and then you tried to get rid of me. Вы использовали меня, а затем вы пытались от меня избавиться.
Thirty-three countries reported that their definition of status in employment fully complied with the CES Recommendations. Thirteen countries used a definition that did not fully comply. 33 страны сообщили, что их определение статуса занятости полностью соответствует Рекомендациям КЕС. 13 стран использовали определение, которое не полностью им соответствует.
Need the lab on it to be sure, But looks like they used a distinctive accelerant - Нужна лаборатория, чтобы убедиться в этом, но, похоже, что они использовали особый катализатор...
Vasily Pavlovich Lukin at the end of the 19th century managed city seaworthy classes and became the author of the book "Navigation" which seamen used as a grant. Василий Павлович Лукин в конце XIX века заведовал городскими мореходными классами и стал автором книги «Навигация», которую моряки использовали в качестве пособия.
Large seagoing ships are known to have been heavily used by the Egyptians in their trade with the city states of the eastern Mediterranean, especially Byblos (on the coast of modern-day Lebanon), and in several expeditions down the Red Sea to the Land of Punt. Большие морские корабли египтяне использовали как правило для торговли с городами-государствами Восточного Средиземноморья, особенно с Библом (побережье современного Ливана), и в экспедициях через Красное море в страну Пунт.
Больше примеров...
Использование (примеров 1514)
The major equipment will be inspected to ensure that categories and groups as well as the number delivered still correspond with this MOU and is used appropriately; Основное имущество инспектируется, с тем чтобы еще раз подтвердить соответствие его категорий и групп, а также количества настоящему МОВ и его надлежащее использование.
This will ensure borrowing is properly used, within sensible prudent limits, and will assist Overseas Territory Governments to obtain the greatest economic benefit from their borrowing and to borrow on the best terms. Это поможет обеспечить надлежащее использование, в разумных пределах, системы кредитования, а также поможет органам власти заморских территорий добиваться посредством заемной деятельности максимума экономических преимуществ и получать эти кредиты на самых выгодных условиях.
For example, recycling more of the materials in used equipment, including precious metals, reduces the environmental impact from its disposal and reduces the need to extract more raw materials from the ground. Например, более широкое повторное использование материалов, содержащихся в подержанном оборудовании, включая драгоценные металлы, позволяет сократить ущерб окружающей среде, связанный с их ликвидацией, а также снижает необходимость добычи больших объемов сырья.
Potential for reuse (reusable): Used goods or components that possess or are likely to possess quality necessary to be directly reused or reused after they have been refurbished or repaired. (2) Потенциал повторного использования (допускающий повторное использование): использованные предметы или компоненты, которые обладают или могут обладать качеством, необходимым для прямого повторного использования или повторного использования после восстановления или ремонта. (2)
This is compared with the consumption of spares and repair costs, ensuring that spares, etc., are provided and used according to the MOU; Результаты проверки сравниваются со сведениями об использовании запасных частей и о расходах на ремонт, благодаря чему обеспечивается целенаправленное использование запасных частей и т. д., а также пополнение их запасов в соответствии с МОВ;
Больше примеров...
Использовался (примеров 2168)
A unique method matching based on birth dates of children was used in Hungary. Уникальный метод, основанный на датах рождения детей, использовался в Венгрии.
In the beginning of the 20th century, silicon carbide was used as a detector in the first radios. В начале ХХ века карбид кремния использовался в качестве детектора в первых радиоприемниках.
In the 19th century, it was used as a courier relay station (between Versailles and Beauvais) and stabled a hundred horses. В XIX веке, он использовался в качестве станции (между Версалем и Бове) и служил конюшней на сто лошадей.
A train-the-trainer approach was used in order to develop institutional and local capacity for maintaining and offering the programme at different duty stations on an ongoing basis. Использовался подход, предусматривающий подготовку инструкторов, с тем чтобы создать институциональный и местный потенциал для проведения обучения в различных местах службы на постоянной основе.
In 1962, the United Nations Operation in the Congo (ONUC) established a radio-monitoring system that used a commercial receiver for radio message interception and successfully used aerial reconnaissance. В 1962 году в ходе Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК) была создана система радиоперехвата, в которой использовался имеющийся в свободной продаже радиоприемник для целей радиоперехвата и успешно осуществлялась также воздушная разведка.
Больше примеров...
Использовала (примеров 2226)
She used her own heart medicine to kill your brother, so you would get your fair share. Она использовала свое собственное сердечное лекарство чтобы убить вашего брата, чтобы вы получили свою долю.
Jane Doe also used a disposable phone to call the tips hotline. Джейн Доу использовала такой же, чтобы позвонить на горячую линию.
It used the results of the internal study referred to above to open negotiations with the contractor to determine how responsibility would be shared by the contractor and the Organization. Она использовала результаты упомянутого выше внутреннего исследования для проведения переговоров с подрядчиком в целях определения порядка распределения ответственности между подрядчиком и Организацией.
The Davies boys (the family only used the double surname Llewelyn Davies in formal contexts) were the sons of Arthur (1863-1907) and Sylvia Llewelyn Davies (1866-1910). Мальчики Дэвис (англ. Davies) (двойную фамилию Ллуэлин Дэвис (англ. Llewelyn Davies) семья использовала только для формальностей) - пять сыновей Артура (1863-1907) и Сильвии Ллуэлин Дэвис (1866-1910).
The LEG used the analysis to discuss concerns raised on completed NAPAs, for example that some NAPAs are not adequately mainstreamed into national development and that they do not involve stakeholders from multiple sectors and disciplines. ГЭН использовала итоги этого анализа для обсуждения озабоченностей, выраженных в НПДА, подготовка которых была завершена, например в отношении того, что некоторые НПДА в недостаточной степени включены в основное русло национального развития и что они не предусматривают вовлечения заинтересованных кругов, представляющих различные секторы и дисциплины.
Больше примеров...
Используют (примеров 2130)
Only two (but very much contrasting) countries used a threshold determined by population density (Malta and the United States). Только две (что весьма поразительно) страны используют пороговое значение, определяемое на основе плотности населения (Мальта и Соединенные Штаты).
In the Committee against Torture, States parties nearly always used the streamlined reporting procedure, except for their initial reports. В Комитете против пыток государства-участники почти всегда используют рационализированный порядок отчетности; исключением являются их первоначальные доклады.
Questionnaires have been developed in consultation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and other agencies in order to ensure their compatibility with forms used by other organizations involved in information-gathering. В консультации с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии и другими учреждениями были разработаны вопросники для обеспечения их согласованности с формулярами, которые используют другие организации, участвующие в сборе информации.
Too many times I've seen it used for booting out wetbacks and peeking into panty drawers. Я много раз наблюдал, как его используют для выдворения незаконных эмигрантов и заглядывания в ящики с нижним бельём.
The same wing shape is used by the auks for a different purpose; auks use their wings to "fly" underwater. Подобная форма крыльев характерна и для птиц группы чистиковые, хотя и для другой цели - чистиковые используют крылья для ныряния и «полёта» под водой.
Больше примеров...
Использовалась (примеров 1631)
One of the album's songs, "Metal Beat", takes its name from a CR-78 drum machine sound used on the record. Одна из композиций, а именно, «Metal Beat», берет своё название от драм-машины Roland CR-78, которая использовалась во время записи.
The water surplus was used for the irrigation of Caesar's horti (gardens) and for the irrigation of fields. Также эта вода использовалась в horti (садах) Цезаря и для орошения полей.
One is used by Matra-Marconi Space for business communications between five sites in the UK and two in France, the other setup by ESA has been heavily used for support of the EUROMIR-94 and 95 missions to the MIR space station. Одна из них используется компанией "Матра-Маркони Спейс" для обеспечения служебной связи между пятью абонентами в Соединенном Королевстве и двумя - во Франции, а другая, созданная ЕКА, интенсивно использовалась в рамках программ экспедиций ЕВРОМИР-94 и -95 на космическую станцию "Мир".
The first microprocessors emerged in the early 1970s and were used for electronic calculators, using binary-coded decimal (BCD) arithmetic on 4-bit words. Первые микропроцессоры появились в 1970-х годах и применялись в электронных калькуляторах, в них использовалась двоично-десятичная арифметика 4-битных слов.
In the form of Thorotrast, a thorium dioxide suspension, it was used as contrast medium in early X-ray diagnostics. В виде препарата торотраста суспензия диоксида тория использовалась в качестве контрастного вещества в ранней рентгенодиагностике.
Больше примеров...
Применяется (примеров 1348)
Despite this, the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office reported that the death penalty was not used in Eritrea in 2013. Несмотря на это, по данным Министерства иностранных дел Великобритании, смертная казнь в Эритрее не применяется.
Sometimes scissors are used for this purpose. Иногда для этих целей применяется шлифовка.
The term "certification" has been used indiscriminately to cover a wide range of processes. Термин "сертификация" применяется бессистемно и охватывает широкий спектр процессов.
The handbook has been widely used not only for the training of Hungarian diplomats, but also as a textbook for relevant educational courses. Это руководство широко используется не только при обучении венгерских дипломатов, но также и применяется в качестве пособия на соответствующих образовательных курсах.
The change-of-ownership criterion is used only for certain categories of goods, mostly when customs records of cross-border movement of goods are not available. Критерий смены владельца применяется только в отношении определенных категорий товаров, главным образом при отсутствии таможенных документов о пересечении товаром границы.
Больше примеров...
Применения (примеров 1339)
They were required to file written reports if they used firearms. О каждом случае применения огнестрельного оружия полицейские обязаны представлять письменные рапорты.
The agency is also extending the tyre performance requirements for passenger car tyres to LT tyres used on light trucks. Администрация также расширяет сферу применения требований об эксплуатационных характеристиках шины легкового автомобиля на основе включения в эти требования положений о шинах типа LT, используемых на легких грузовиках.
IT is also increasingly used for office automation, speeding up organizational decision-making via word-processing and electronic mail among different departments and units of an organization. Информационная технология также все шире применяется для автоматизации делопроизводства, ускорения процессов принятия решений на уровне организаций на основе применения текстопроцессоров и электронной почты, связывающей различные департаменты и подразделения организации.
Both countries had used special investigative techniques successfully at the national and international levels for investigating different offences, one of them in corruption cases. Обе страны имеют успешный опыт применения специальных методов как на национальном, так и на международном уровне для расследования различных преступлений, а одна из них - для расследования дел о коррупции.
A few countries used BAT in the exchange of technology both for applying BAT to the process of transferring information, and for developing information centres for BAT research. Несколько стран использовали НИМ в рамках обмена технологиями как для применения НИМ к процессу передачи информации, так и для создания информационных центров по исследованиям в области НИМ.
Больше примеров...