Vehicles used for non-commercial carriage of goods for personal use; |
транспортными средствами, которые используются для некоммерческих перевозок грузов для личного пользования; |
However, such wagons have not been used in sustained commercial operation over long distances. |
Однако такие вагоны не используются для регулярных коммерческих перевозок на большие расстояния. |
Furthermore, it was noted that waterways are used for many purposes, as inland navigation, water supply or electricity generation. |
Кроме того, отмечалось, что водные пути используются для различных целей, таких как судоходство, водоснабжение и получение электроэнергии. |
Information and Communication technologies such as used in River Information Services still require further development. |
Информационные и коммуникационные технологии, например те, которые используются в речных информационных службах, по-прежнему требуют доработки. |
The steps where these pieces of equipment are used constitute critical points in the process of producing guidance and control systems. |
Стадии, на которых используются эти единицы оборудования, представляют собой критические точки в процессе производства систем наведения и управления. |
Children recruited are being used in active fighting between FDLR and the FARDC mixed brigades. |
Завербованные дети используются в ходе интенсивных боев между смешанными бригадами ДСОР и ВСДРК. |
This territory encompasses significant areas of small-scale natural resource exploitation and trading routes used by civilians to access population centres. |
Эта территория включает в себя обширные районы мелкомасштабной эксплуатации природных ресурсов и торговые пути, которые используются мирными жителями, желающими попасть в населенные центры. |
Sector-specific methods and tools have been used in top-down/scenario-driven studies to assess impacts of climate change. |
Секторальные методы и инструменты используются в нисходящих/сценарных исследованиях для оценки воздействий изменения климата. |
More recently coastal land has been used for tourism schemes. |
С недавнего времени прибрежные участки земли используются в целях развития туризма. |
Concerning inflation, official inflation statistics for the Canton of Geneva are used for historical price level increases. |
Что касается инфляции, то в отношении исторического увеличения уровня цен используются официальные статистические данные по инфляции для Кантона Женевы. |
In the view of the Inspector, KM seeks to understand the way in which knowledge is used and traded within organizations. |
По мнению Инспектора, УЗ нацелено на осмысление того, каким образом знания используются и обращаются в рамках организаций. |
The PRMS and the CRIRSCO Template, however, are widely used within their respective industries, and represent a logical starting point. |
Однако СУНР и стандартная модель КРИРСКО широко используются в соответствующих отраслях и логичным образом представляют собой исходную стартовую точку. |
The reservoirs are mainly used for irrigation. |
Водохранилища используются главным образом для целей полива. |
The secretariat will carry out a survey to find out if electronic certificates are being used in other countries. |
Секретариат проведет обследование с тем, чтобы определить, используются ли электронные свидетельства в других странах. |
Currently, cylinders above 0.5 litre for CO2 are commonly used. |
З. В настоящее время баллоны емкостью свыше 0,5 л, содержащие СО2, используются повсеместно. |
The horn and electric window motors are excluded because they are not used continuously. |
Звуковой сигнал и электродвигатели стеклоподъемников не включаются, поскольку они не используются постоянно. |
The maps are also used by civilian and humanitarian organizations. |
Эти карты используются также гражданскими и гуманитарными организациями. |
These derive originally from local languages and are used in topographic maps. |
Эти названия, которые заимствованы из местных языков, используются и на топографических картах. |
For the sake of brevity, the standard United Nations three-letter country code is used in these references. |
В интересах краткости в таких ссылках используются стандартные трехбуквенных обозначения стран, принятые в Организации Объединенных Наций. |
Monitoring data are rarely used in developing environmental policy plans and programmes. |
Данные мониторинга редко используются для разработки планов экологической политики и программ. |
These materials are distributed and used in courses of natural sciences at secondary schools of Kazakhstan and Central Asia. |
Они распространены и используются в курсах естественных предметов средних школ Казахстана и Центральной Азии. |
Proactive approaches like information campaigns, seminars and training activities to inform the regulated community of new laws and other developments are not broadly used. |
Нешироко используются упреждающие подходы, предполагающие, например, проведение информационных кампаний, семинаров и учебных мероприятий с целью информирования адресатов нормативных актов о новых законах и других изменениях. |
Data from administrative registers are used, for example, |
Данные из административных реестров, например, используются в следующих целях: |
The short-form audit reports used provide an audit opinion on the UNOPS project financial reports. |
1 Краткие доклады ревизоров используются в качестве их заключения по финансовым отчетам проектов ЮНОПС. |
Decimal-degrees are used for ease of plotting sulphide locations. |
Дробные величины используются для простоты отображения мест залегания сульфидов. |