Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Sector-wide approaches have increasingly been used in several countries. Общесекторальные подходы все шире используются в нескольких странах.
Participants were requested to provide the secretariat with information on the coding systems already used at the national and international level. Участников просили представить в секретариат информацию о системах кодирования, которые уже используются на национальном и международном уровне.
Both products are used as food ingredients in the production of foodstuffs. Оба продукта используются в качестве компонентов пищевых продуктов.
Otherwise, methods for auditing companies which do not have a quality system are used. В противном случае используются условия проверки предприятий, не располагающих системой управления качеством.
For example, such data are increasingly used for risk analysis purposes. Например, такие данные все шире используются для целей анализа рисков.
Similar loans are used by Czech Railways for the transport infrastructure development. Аналогичные займы используются Чешскими железными дорогами для развития транспортной инфраструктуры.
2 x Leopard 1 have been dismantled and are used as ground targets. 2 танка «Леопард 1» были демонтированы и используются в качестве наземных целей.
Automated computer systems, sometimes called "electronic agents" are being increasingly used in electronic commerce. Автоматизированные компьютерные системы, которые иногда называются "электронными агентами", все более широко используются в контексте электронной торговли.
Substance-specific thresholds based on manufacturing processing, and use, are used in the North American and Japanese PRTRs. В североамериканских и японских РВПЗ используются пороговые значения для конкретных веществ, основывающиеся на характеристиках производства, обработки и использования.
Another problem was the water supply, which was used mainly by the settlers. Другой проблемой является проблема водных ресурсов, которые используются главным образом поселенцами.
Many children are subject to kidnapping and forced recruitment and are used as soldiers in the ongoing conflict. Многие дети становятся объектами похищения и принудительной вербовки и используются в качестве солдат в ходе продолжающегося конфликта.
Economic instruments have been increasingly used in many countries and sectors to make consumption and production patterns more sustainable. Для повышения устойчивости моделей потребления и производства во многих странах и секторах все шире используются экономические инструменты.
The predominant systems that are being used in the market place should be included. Необходимо включить преобладающие системы, которые используются на рынке.
The seminar will look into methodologies used by different countries to monitor implementations of standards for food products and industrial products. В ходе семинара будут рассмотрены методики, которые используются в различных странах для контроля за соблюдением стандартов на продукты питания и промышленные товары.
Children have been used in support services and even as soldiers throughout history. Дети издавна используются как источник вспомогательных услуг и даже как солдаты.
New tunnels: good; because access roads normally are still used for construction phase. Новые туннели: высокая, поскольку подъездные пути используются еще на стадии строительства.
The following generally customary terms are used in this standard: Barge means a vessel that has no propulsion of its own. В этом стандарте используются следующие общепринятые термины: Баржа означает судно, не имеющее собственных средств тяги.
Data availability was the key determinant of which indicators were used. Наличие данных является ключевым фактором, определяющим, какие показатели используются.
UNDP leave entitlement guidelines, which are considered to be comprehensive and specific, are also used by UNFPA. Руководящие принципы ПРООН, устанавливающие право на отпуск, которые считаются всеобъемлющими и конкретными, также используются ЮНФПА.
Where both letters and figures are used, their heights should be the same. Если используются как буквенные, так и цифровые обозначения, то их высота должна быть одинаковой.
The strategic framework and the Consolidated Appeal Process are used for special situations. В особых ситуациях используются стратегические рамки и процесс объединенных призывов.
The pocket money was used for "economic training", in accordance with his/her needs. Эти средства используются для "экономической подготовки" в соответствии с потребностями участников.
Therefore, electronic media are used for reporting from courtrooms. Поэтому электронные средства массовой информации используются для трансляции судебных заседаний.
Framework agreements are widely used and in some cases are regulated by national law. Рамочные соглашения широко используются и в некоторых случаях регулируются национальным законодательством.
They are still used in remote settlements and in Romany communities. Они по-прежнему используются в удаленных населенных пунктах и в общинах рома.