Muscle is constantly being used - constantly being damaged. |
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
Some of the technologies we've been talking about, you invented them, or at least revolutionized the way that they're used. |
Вы изобрели некоторые из технологий, о которых мы говорим, или, по крайней мере, коренным образом изменили то, как они используются. |
The stamps tend to portray patriotic and nationalist themes and are used as a form of propaganda, but some of them have little connection with the country. |
На марках преобладает патриотическая и национальная тематика, они используются как одна из форм пропаганды. |
Unsigned large numbers are also used in a number of numeric processing fields, including cryptography, which can make Java more inconvenient to use for these tasks. |
Большие числа без знака также используются во многих задачах числовой обработки, в том числе в криптографии, что может сделать Java менее подходящей для автоматизации этих задач, чем другие языки программирования. |
Cephalaria species are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including Schinia imperialis, which feeds exclusively on C. procera. |
Виды головчатки используются как пищевые растения личинками некоторых чешуекрылых видов, в том числе Schinia imperialis, которые питаются исключительно на Cephalaria procera. |
In some parts of the world (mainly Africa and South America), large ants, especially army ants, are used as surgical sutures. |
В некоторых частях света (в основном в Африке и Южной Америке) большие муравьи, особенно кочевые, используются при зашивании ран во время хирургических операций. |
Linear modules are mainly used with the low bandwidth standards such as 10GBASE-LRM; otherwise, limiting modules are preferred. |
Лимитирующие используются для связи на больших расстояниях, например для 10GBASE-LRM, а в остальных случаях более предпочтительными являются линейные модули. |
Also used are lipophilic membrane dyes which either partition between rafts and the bulk membrane, or change their fluorescent properties in response to membrane phase. |
Также используются липофильные мембранные красители, которые либо встраиваются между рафтами и остальной мембраной, либо изменяют свои флуоресцентные свойства в зависимости от фазы мембраны. |
Active pens are typically used for note taking, on-screen drawing/painting and electronic document annotation, as well as accurate object selection and scrolling. |
Активные перья обычно используются для заметок, рисования на экране, удобства электронного документооборота, а также для точного выбора объектов и прокрутки. |
Most often wavelengths of 365,405, 525 and 635 nm and power of 2.3 mW are used. |
Чаще всего используются длины волны низкоинтенсивным лазерным излучением (НИЛИ)365,405, 525 и 635 нм и мощность 2-3 мВт. |
Some species of jellyfish are suitable for human consumption and are used as a source of food and as an ingredient in various dishes. |
Некоторые виды медуз употребляются в пищу и используются в качестве ингредиента в различных блюдах. |
The letters Cc, Qq, Xx and Zz are only used in names and foreign words. |
Буквы Qq, Vv, Xx используются только в иностранных именах собственных. |
Several adverbial particles are used primarily with the correlatives: ajn indicates generality, ĉi proximity, and for distance. |
Несколько частиц используются в основном с коррелятами: ajn - бы ни, ĉi - близость и for - дистанция. |
Biclique-free graphs have been used in parameterized complexity to develop algorithms that are efficient for sparse graphs with suitably small input parameter values. |
Свободные от биклик графы используются в теории параметрической сложности для разработки алгоритмов, эффективных для разреженных графов с достаточно малыми входными параметрами. |
Submarine pipelines are used primarily to carry oil or gas, but transportation of water is also important. |
Морские подводные трубопроводы используются в основном для транспортировки нефти или газа, но могут использоваться и для транспортировки других продуктов, например - пресной воды. |
Although used only formally, the Prince also bears several other hereditary titles, some of which are occasionally bestowed on his relatives or their spouses. |
Князь также носит ряд других титулов, которые редко используются, но некоторые из них могут быть дарованы правящим князем членам семьи или их супругам. |
Metric units of mass, length, and electricity are widely used around the world for both everyday and scientific purposes. |
Метрические единицы широко используются по всему миру как в научных целях, так и в повседневной жизни. |
Hilbert curves in higher dimensions are an instance of a generalization of Gray codes, and are sometimes used for similar purposes, for similar reasons. |
Кривые Гильберта в пространствах большей размерности являются представителями обобщений кодов Грея и иногда используются в похожих ситуациях с похожими целями. |
Bumblebees are the pollinators of choice for most pollination, although other types of bees have been used, as well as artificial pollination. |
Шмели - наиболее предпочтительные опылители для большинства оранжерейных растений, хотя используются и другие виды насекомых - например, пчёлы, а также искусственное опыление. |
Like many programming languages, Perl has mechanisms to use external libraries of code, making one file contain common routines used by several programs. |
Как и во многих языках программирования, в языке Perl имеются механизмы для использования внешних библиотек, то есть файлов, содержащих процедуры на языке Perl, которые используются несколькими программами. |
In the case of modelling a biological neuron, physical analogues are used in place of abstractions such as "weight" and "transfer function". |
В случае моделирования поведения биологического нейрона, вместо вышеописанных абстракций (таких, как «вес синапса» и «передаточная функция»), используются модели физических процессов. |
These aren't usually used in restoration, are they? |
Они ведь обычно не используются в реконструкциях, не так ли? |
But it is important to have an innovation system (including an intellectual property regime) that ensures that advances in knowledge are widely used. |
Но важно иметь инновационную систему (включая систему интеллектуальной собственности), которая могла бы гарантировать, что успехи в знаниях широко используются. |
In addition, oil shale and its products are used in Estonia for district heating and as a feedstock material for the cement industry. |
Кроме того, сланцевая нефть и продукты её переработки в Эстонии используются для теплоснабжения и в качестве сырьевых материалов для цементной промышленности. |
In the official version of the alphabet, the non-English spellings Alfa and Juliett are used. |
В большинстве версий алфавита используются только два отличных от написания в английском языке слова: Alfa и Juliett. |