Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Используются

Примеры в контексте "Used - Используются"

Примеры: Used - Используются
Issues of public health are sometimes used by States as grounds for limiting the exercise of other fundamental rights. Потребности охраны здоровья населения иногда используются государствами в качестве оснований для ограничения реализации других основных прав.
Lead-acid batteries continue to be the most commonly used storage devices for PV energy. В качестве аккумуляторов для фотоэлектрических энергосистем по-прежнему чаще всего используются свинцовые батареи.
Smaller power systems are being used in emergency call boxes, rural telephones and other equipment. Маломощные портативные электроустановки используются для питания аварийных известителей, телефонов в сельской местности и другого оборудования.
Many successful cases exist, especially in remote areas, where renewable sources of energy are used under normal market conditions. Есть множество примеров успешного применения этих технологий, особенно в отдаленных районах, где возобновляемые источники энергии используются в условиях обычного рынка.
This document and the passport of the couple's child is then used for a different child. Впоследствии этот документ и полученный паспорт используются для усыновления другого ребенка.
The consumer price indices are used for compiling revised constant price figures for the flow of products to household final consumption expenditure. Для расчета пересмотренных величин потока продуктов по категории "конечное потребление домохозяйств" в постоянных ценах используются индексы потребительских цен.
These data are not effectively used in the United States, because key issues have not been fully addressed. Эти данные не используются в Соединенных Штатах, поскольку они не обеспечивают полного охвата ключевых вопросов.
Also, the ecological funds are used for organizing information systems, awareness programmes, training for staff, etc. Кроме того, средства экологических фондов используются для организации информационных систем, программ повышения уровня информированности, профессиональной подготовки персонала и т.д.
That earned from air pollution charges is used for air protection activities. Средства, поступающие в результате сбора налогов на загрязнение воздуха, используются для осуществления мероприятий в области защиты воздуха от загрязнения.
No other navigation tools are used. Какие-либо другие навигационные средства не используются.
The speaker also noted that those phrases were used in other United Nations forums. Оратор отметил также, что такие формулировки используются в рамках других форумов Организации Объединенных Наций.
The Organization also has six working languages that are used for all official meetings. Организация также имеет шесть рабочих языков, которые используются на всех официальных совещаниях.
There are minimal recycling possibilities, and when tunnels or caves are used, it is not possible to guarantee completeness of the operation. Возможности рециркуляции являются минимальными, а когда используются туннели или пещеры, нельзя гарантировать абсолютно полный подрыв.
In the UNECE region, commercial production and use had stopped and PeCB was no longer used. В регионе ЕЭК ООН товарное производство и использование прекращены и ПХБ больше не используются.
Traditional mechanisms of conflict resolution are commonly used. Широко используются традиционные механизмы урегулирования конфликтов.
PCBs are not used in the production of electro-energy equipment. ПХД не используются для производства электроэнергетического оборудования.
Nine methodologies are used for the various measurements required. Для проведения необходимых расчетов используются девять методологий.
At the national level it can be observed that administrative sources are used in similar statistical subject matter areas. Что касается национального уровня, то можно отметить, что административные источники используются в схожих отраслях статистики.
Most studies used the same criteria for selecting key sectors and sub-sectors for consideration in the assessment and for technologies. В большинстве исследований для рассмотрения в оценке и применительно к технологиям используются одни и те же критерии отбора ключевых секторов и подсекторов.
Standardized formats have not always been used and thus potentially affected Parties have been uncertain as to how to react. Стандартизированные форматы используются не всегда, поэтому потенциально затрагиваемые Стороны точно не знают, как им реагировать.
They are widely used in the business, government or NGO sectors, on all sorts of topics. Они широко используются коммерческими и государственными организациями или НПО в отношении любых вопросов.
These oil spills also represent a risk to agriculture, especially if contaminated groundwater is used for irrigation purposes. Такие разливы нефти также создают опасность для сельского хозяйства, особенно в случаях, когда загрязненные подземные воды используются для целей орошения.
There are also concerns that drinking water could be contaminated by the chemicals contained in the herbicides used in such operations. Также существуют опасения в отношении возможности заражения питьевой воды химикатами, содержащимися в гербицидах, которые используются в таких операциях.
This is especially the case if they are used by returning civilians, thus having potentially adverse effects long after the conflict. Это, в частности, происходит в случае, когда они используются возвращающимся гражданским населением и, таким образом, оказывают долговременное неблагоприятное воздействие после завершения конфликта.
For example, some countries used debt relief to help fund education programmes on nutrition and family planning. Например, в некоторых странах средства, высвобождающиеся в результате облегчения долгового бремени, используются для финансирования просветительских программ по вопросам питания и планирования семьи.