| Yes - CFC-12 MACs are still widely used and will be produced in developing countries until 2008. | Да - КТС на ХФУ-12 все еще широко используются и будут производиться в развивающихся странах до 2008 года. |
| Some HCFCs are still used in developed countries, but phase-outs are already scheduled and in place. | Некоторые ГХФУ все еще используются в развитых странах, но их свертывание уже запланировано и процесс начался. |
| The GWP of HCFC-123 (used in portable equipment) is also relatively low. | ГХФУ-123 (используются в переносном оборудовании) и так обладает относительно низким ПГП. |
| Yes - Halons, HCFCs, and HFCs are used in fire protection equipment. | Да - Галоны, ГХФУ и ГФУ используются в противопожарном оборудовании. |
| Yes - halons have high ODP and are still used in fire protection systems. | Да - Галоны обладают высокой ОРС и все еще используются в системах пожаротушения. |
| HCFCs and HFCs are used as alternatives. (p 369) | В качестве альтернативных вариантов используются ГХФУ и ГФУ (стр. 369). |
| Yes - Halons and HCFCs as well as HFCs are used in fixed systems and portable fire extinguishers. | Да - Галоны и ГХФУ, а также ГФУ используются в стационарных установках и переносных огнетушителях. |
| In transport refrigeration, HFCs were being used in new systems. | В новых холодильных системах на транспорте используются ГФУ. |
| Due to their intrinsic properties, PFOS and its related substances have been used in a wide variety of applications. | Благодаря своим характерным свойствам ПФОС и связанные с ним вещества используются для самых разных целей. |
| It adopts the right-to-health analytical framework that the Special Rapporteur has used in previous reports in relation to other health issues. | В ней используются аналитические рамки права на здоровье, которые Специальный докладчик использовал в предыдущих докладах в отношении других проблем в области здравоохранения. |
| These synthetic brominated compounds have mainly been used as flame retardants. | Эти синтетические бромированные соединения используются главным образом в качестве ингибиторов горения. |
| The Administration had developed generic job profiles which were used in post classification and recruitment. | Администрация разработала общие описания должностей, которые используются при классификации должностей и найме персонала. |
| Thus so far no data are being used for transboundary water assessments. | Поэтому для оценки трансграничных вод данные до сих пор не используются. |
| Further downhill, the land is used by agriculture. | На еще меньших высотах земли используются под сельское хозяйство. |
| Further downstream, in the lowland part, the Chirchik is used intensively for irrigational water supply through a comprehensive system of canals. | Ниже по течению реки в равнинной части воды Чирчика интенсивно используются для орошения через развитую систему каналов. |
| The river is used mainly for irrigation and hydropower generation. | Воды этой реки используются главным образом в целях орошения и производства гидроэлектроэнергии. |
| The reservoirs of the Chu-Talas basins are used mainly to supply water for irrigation. | Водохранилища в бассейнах Чу и Таласа используются главным образом для снабжения водой для целей ирригации. |
| In Turkmenistan the river is used mostly for irrigation. | В Туркменистане воды этой реки используются главным образом для орошения. |
| The outputs produced by each of these elements are used in the consecutive element(s) of the cycle. | Материалы, получаемые благодаря каждому из этих элементов, используются в последующем(их) элементе(ах) цикла. |
| Their structure, concepts and data are used by many national and international policies and research. | Структура, концепции и данные используются в рамках многих национальных и международных программ и исследований. |
| Mutual recognition agreements have also been used as a tool to facilitate trade. | В качестве средства упрощения процедур торговли используются также соглашения о взаимном признании. |
| Parts of this document are used as input for discussion under specific agenda items. | Те или иные разделы настоящего документа используются в качестве вклада в обсуждения по конкретным пунктам повестки дня. |
| This accomplishment is difficult to measure and hard to compare because of the different terminology used for performance indicators. | Оно с трудом поддается оценке и сравнению, поскольку применительно к показателям достижения результатов используются неодинаковые термины. |
| Vehicles used in emergencies or rescue operations; | транспортными средствами, которые используются в чрезвычайных обстоятельствах или в ходе спасательных операций; |
| Specialized vehicles used for medical purposes; | специальными транспортными средствами, которые используются в медицинских целях; |